中英惯用例句:
  • 好。这样的话,30分钟之我们会派人过去。
    Ho, ok. we'll have someone there in about30 minutes.
  • 好。这样的话,30分钟之我们会派人过去。
    Ho, ok. we'll have someone there in about 30 minutes.
  • 好。这样的话,30分钟之我们会派人过去。
    Ho, ok. We 'll have someone there in about 30 minutes.
  • 脏一种动物特别是公猪的心、肝及其它可食用的
    The heart, liver, and other edible viscera of an animal, especially hog viscera.
  • 我们认为一国不应干涉他国的政。
    We hold that no country should interfere in the internal affairs of other countries.
  • 存文件用的硬纸夹。这些文件夹可恰好放在券宗柜的抽屉
    Cardboard holder for document, which can fit in the drawer of a filing cabinet.
  • 投资者还应在全球范围的交易市场中开立个人存款账户进行立易,以降低投资风险。
    Investors should also aim to reduce risk by spreading their Isa holdings across a range of global markets.
  • 他是前阁的留任者。
    He is a holdover from the last Administration.
  • 球洞高尔夫球的球洞或球洞的金属容器
    A golf hole or the metal container inside a hole.
  • 我用4杆把球打入洞,但我兄弟只用了3杆,所以他赢了。
    I holed out in 4, but my brother holed out in 3, so he won that hole.
  • 外商投资综合利用矿产资源,或与国大中型矿山企业开展技术合作,可享有若干优惠政策。
    Foreign companies that invest in holistic utilization of mineral resources or engage in technical cooperation with large and medium-sized domestic mining companies will enjoy certain preferential policies.
  • (身体的)管状器官
    Hollow tube-shaped organ in the body
  • 辛迪终于被接受到好莱坞圈
    Cindy finally made it with the crowd in Hollywood.
  • 国际公司的国办事处
    the home office of an international firm
  • 他们主要向国市场销售。
    They sell mainly to the home market.
  • 他将在半小时到家。
    He will be home in half an hour.
  • 在这些领域的竞争将反过来刺激中国国的服务业,从而使公司和消费者有更宽的选择面。
    Competition in this area will, in turn, stimulate China's homegrown services sector, giving companies and consumers an even broader range of choices.
  • 国土安全部正在与各州长加强合作,以确保全国境关键设施的安全。
    The Department of Homeland Security is working closely with the nation's governors to increase armed security at critical facilities across America.
  • 增强国安全不但能让美国更强大,而且能在很大程度上使美国变得更好:研究、防范生化恐怖活动的工作能改善公众卫生状况;
    Homeland security will make America, not only stronger, but in many ways better. Knowledge gained from bioterrorism research will improve public health?
  • 一旦我们加强了我们的国防和国安全,我预算中的最后一个重点将是保障美国人民的经济安全。
    Once we have funded our national security and our homeland security, the final great priority of my budget is economic security for the American people.
  • 在我的预算中,用于保证国持久安全的开支几乎翻了一番,主要用于下面四个领域:防范生化恐怖活动、紧急反应、加强机场和边境安检和改进情报工作。
    My budget nearly doubles funding for a sustained strategy of homeland security, focused on four key areas: bioterrorism, emergency response, airport and border security, and improved intelligence.
  • 必须要跑得很快才能打一个场本垒打。
    You have to be very quick to get an infield homer.
  • 他在十分钟完成了所有的家庭作业。
    He carried through all his homework in ten minutes.
  • 一种由火箭发射器推动的导弹,这种导弹的飞行路径可以由无线电波或者国设计者控制。
    a rocket-propelled missile whose path can be controlled during flight either by radio signals or by internal homing devices.
  • 块状的无部结构或层理的或构造相同的,用于指岩石
    Without internal structure or layers and homogeneous in composition. Used of a rock.
  • 使部或表面形成蜂窝状
    To form in or cover with a pattern like that of a honeycomb.
  • 小隔间,小空间封闭的小洞或小空间,比如蜂房的巢室或植物子房的小室或昆虫翅膀以血管分界的区域
    A small enclosed cavity or space, such as a compartment in a honeycomb or within a plant ovary or an area bordered by veins in an insect's wing.
  • 蜜月后,布什尔主动与中风患者协会联系并答应提供咨询服务来帮助那些中风的年轻患者。
    After the honeymoon, Bushnell contacted the stroke Association and agreed to off er an advice service helping to target young stroke sufferers.
  • 在婚后,当我的丈夫开车载我们到威斯康辛度蜜月时,我拿了车的枕头好靠着休息。
    After the wedding, while my husband drove us to our honeymoon suite in Wisconsin, I reached for a pillow in the car so I could rest my head.
  • 10分钟我们将在香港国际机场降落。
    We'll land in the Hongkong International Airport within ten minutes.
  • 烟囱帽一种用于增强烟囱气流运动的头巾状罩子
    A hood-shaped covering used to increase the draft of a chimney.
  • 美国战(1863年)中的一次重要战役;罗伯特e庇护下的同盟国打败了约瑟夫胡克统治下的联盟军。
    a major battle in the American Civil War (1863); the Confederates under Robert E. Lee defeated the Union forces under Joseph Hooker.