中英惯用例句:
  • 生活的悲剧不在于人们受到多少苦,而在于人们过了什么。(英国散文家、历史学家 卡莱尔 T)
    The tragedy of life is not so much what men suffer, but what they miss. (Thomas Carlyle, British essayist and historian)
  • 你越是为了解决问题而拼斗,你就越变得急躁——在误的思路中陷得越深,也越难摆脱痛苦。(英国医生 卡罗琳 S)
    The more you fight something, the more anxious you become ---the more you're involved in a bad pattern, the more difficult it is to escape. (Seebohm Caroline, British Physician)
  • 他太精明了,不会和如此重要的人物发生争吵;女房东用非常策略的、转移话题的方法避免了两位客人之间的对质;经理对误作了温和的道歉,平息了顾客的怒气;殷勤、温和、稳健的人体面的保住了他们的尊严——以斯拉·庞德。
    he was too politic to quarrel with so important a personage; the hostess averted a confrontation between two guests with a diplomatic change of subject; the manager pacified the customer with a smooth apology for the error; affable, suave, moderate men...smugly convinced of their respectability_ Ezra Pound.
  • 如果你的品行使你郁郁寡欢,那么,这些品行无疑是误的。(英国小说家 斯蒂文森.R.L.)
    If your morals make you dreary. depend upon it, they are wrong. (Robert Louis Stevenson, British novelist)
  • 人都会犯误,在许多情况下,大多数仍是由于欲望或兴趣的引诱而犯误的。(英国哲学家 洛克.J.)
    All men are liable to error; and most men are, in many points, by passion or interest, under temptation to it. (John Locke, British Philosopher)
  • 如果我们不想过电影的开头的话,就得快点。
    We'd better make it snappy, if we don't want to miss the beginning of the film.
  • 这个误虽小但很严重。
    It was a very important albeit small mistake.
  • 他宣称一直与艾伯特·爱因斯坦保持联系,我想他是搞了。
    He claims to be in constant touch with Albert Einstein but I think he's got his lines crossed.
  • 耳朵尖的人能听出这个
    An alert listener will have noticed the error.
  • 纳塔利、迪伦、亚历克斯及忠实的中尉博斯利,必须破解一桩综迷离的报复性杀人阴谋,它不仅会摧毁世界范围的个人隐私,还意味着查理和天使们的灭亡。
    Natalie,Dylan and Alex,alongside faithful lieutenant Bosley,must foil an elaborate murder revenge plot that could not only destroy individual privacy worldwide,but spell the end of Charlie and his Angels.
  • 如果发现了任何误,或者是被调用的服务需要指明被保存的信息在由指定的外部服务提供者所使用的校验算法的校验下为非法,那么服务就将产生如附录a中描述的那样的soapfault结构。
    If any error is found, or the called service needs to signal that the information being saved is not valid based on the validation algorithm chosen by the external service provider, then the service should raise a SOAP Fault as specified in Appendix A.
  • 结果群众认为政府是不中用的,一切要决定于共产党。于是要钱的是共产党,要粮的是共产党,政府一切法令都是共产党的法令,政府一切误都是共产党的误,政府没有威信,党也脱离了群众。
    This has given the masses the impression that the government is incompetent and that it is the Communist Party that has the final say in everything, that the Party levies grain and other taxes, formulates all the decrees for the government and is responsible for all the mistakes made by the government. Hence, the government is not respected by the masses and the Party has alienated itself from them.
  • sio--错位的状态指示
    SIO - Status Indication Out of Alignment
  • 他给这种下等综的思想所迷惑,所纠缠,是很需要一服中国人所谓“定心剂”,以压低他的热度的。
    Perplexed and dazzled and harrassed by such thoughts of inferiority, he has great need of what the Chinese call a medicine for "calming the heart" to allay his fever.
  • 第三、不要误地分配资金和资源,以免产生资产泡沫式膨胀。
    Third, do not mis-allocate your capital and resources soas to create asset bubbles;
  •  第三、不要误地分配资金和资源,以免产生资产泡沫式膨胀。
    Third, do not mis-allocate your capital and resources so as to create asset bubbles;
  • 曼谷为一个广阔潮湿的冲积平原所环绕,有纵横交的运河网。
    Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong.
  • 那是他们几乎总要犯的误.
    It's a mistake they almost always make.
  • 以产生觉为特征的分裂症。
    a form of schizophrenia characterized by delusions (of persecution or grandeur or jealousy); symptoms may include anger and anxiety and aloofness and doubts about gender identity; unlike other types of schizophrenia the patients are usually presentable and (if delusions are not acted on) may function in an apparently normal manner.
  • 她按字母顺序把各州排列出来,但加利福尼亚却排了顺序。
    She listed the states alphabetically but California was out of order.
  • 斯:我也觉得不错。
    It's quite alright to me.
  • 我得修改图表。我出了点儿
    I'll have to alter the diagram. I've made a mistake.
  • 翻土作交的垄或槽。
    spade into alternate ridges and troughs, of soil.
  • 书写方法一种古代的书写方法,其中每一行交替地自右至左和自左至右书写
    An ancient method of writing in which the lines are inscribed alternately from right to left and from left to right.
  • 波谷波或交信号的最低点
    A minimum point in a wave or an alternating signal.
  • 日夜的交错
    the alternation of day and night
  • 尽管每种酒各不相同,平均水准很不
    Although the wines vary, the average is quite good.
  • 有些学生觉得:“每次15磅,一周两次,用来买酒喝挺不。”年纪较大的人也许会有更为利他的想法。当然,(在捐精次数受到限制以前)也有一些利己主义者似乎热衷于创造出成百上千个“小我”。
    There are students who think, " £ 15 a throw, twice a week, good beer money" , older men with perhaps more altruistic motives and, of course, egotists who, before limits were put on the number of sperm donations, seemed keen on hundreds of "mini-me's"running around.
  • 而女人在聊起这件事时,会谈到他们为什么分手,此前是否有人预料过这件事会发生,到底是谁的,阿曼达是否打算卖掉房子,史蒂夫是否继续留在原来的公司工作,以及阿曼达最终会和谁一起生儿育女等等,等等。
    A woman's version of the news would involve a discussion of why they split up, whether anyone could have predicted it was about to happen, who was actually at fault, whether Amanda will sell the flat, whether Steve will carry on working in the same office, and who Amanda might eventually have children with.
  • 让她吃惊的是,儿子对她主动打来电话很是感激,并承认了自己的过
    To her amazement,her son was grateful for her willingness to call and offered an apology of his own.
  • 富有挑战性的计划;完成最富挑战性的任务而毫无误。
    ambitious schedule; performed the most challenging task without a mistake.
  • 认错改正一半错。
    Confession of a fault make half amend.