中英慣用例句:
  • 對於成功的數據集市而言,信息技術部門必須對反映其作為內部顧問作用的面嚮小組的結構作出承
    For a data mart to succeed, the IT department must be committed to a team-oriented structure that reflects its role as internal consultant.
  • 卡爾特會僧侶11世紀由聖·布魯創建的一個提倡苦修冥想的教派的成員
    A member of a contemplative order founded during the11th century by Saint Bruno.
  • 他們認為這部法案並未提供給公衆任何益處,而是戲劇性的增加公衆的成本,這一論點受到國傢許多第一流的經濟學家的支持,包括5個貝爾奬獲得者。
    They argue that the law will dramatically increase costs to the public without providing public benefits - a contention backed in court papers by many of the nation's leading economists, including five Nobel Prize winners.
  • 拉赫曼尼夫,謝爾蓋·瓦斯列維奇1873-1943俄裔作麯傢。偉大的鋼琴傢,他對晚期浪漫主義作麯傢有過人的理解,他個人的作品主要是對此類的延續
    Russian-born composer. A virtuoso pianist, he excelled at the interpretation of the late romantic composers. His own work is largely a continuation of that genre.
  • 當然,其原因可能是如此大的波動衹不過是發電機過程中波動連續體的極端例子,一個外核氣候中的厄爾尼現象。
    Indeed, it may be that such fluctuations are simply extreme examples of the continuum of fluctuations in the dynamo processes, an El Niflo in the weather of the outer core.
  • 經過5年,耗費3000萬元納稅人的錢,4個月的審訊以及67位證人作證,伊朗軍售獨立檢察官瓦什昨天承認他對思的窮追不捨已經失敗。
    After five years, more than $30 million in taxpaper funds, a four–month trial and the testimony of 67 witnesses, Iran-Contra independent counsel Lawrence E.Walsh threw in the towel yesterday in his dogged pursuit of Oliver North.
  • 福恩·霍爾昨天離天華盛頓法院之前,發誓說在1986年斯被解雇以前,她應斯之請在他的最重要的伊朗軍售文件上做了一些更改,然後她出於自主地銷毀了原件。
    Fawn Hall leaves Washington court yesterday after swearing that she shredded originals of Oliver North's key Iran/Contra memos on her own hook after making some changes in them at Ollie's request just before he was sacked in 1986.
  • 不合世界貿易組織規則和中國的承的,要加以廢除;
    All those that may contravene the WTO rules or our commitments will be abrogated.
  • 捐獻(或允捐獻)錢的人。
    someone who contributes (or promises to contribute) a sum of money.
  • 他因在物理方面的突出貢獻獲得了貝爾奬。
    He win the nobel prize for his outstanding contribution to physics.
  • 他因在物理方面的突出貢獻獲得了貝爾奬。
    He won the nobel prize for his outstanding contribution to physics.
  • 對奪走丈夫的恩愛的新情敵恨之入骨,想出一個計謀,打算置塞墨勒於死地。
    But Juno, to gratify her resentment against this new rival for her lord`s affections, contrived a plan for her destruction.
  • voip允通過把公司的電話和數據基礎設施合併成一個網絡來簡化管理和降低成本。
    VOIP promises to ease network management and decrease costs by converging a company's telephony and data infrastructures into one network.
  • 四個月後,16歲的馬拉多納加入了國傢隊。1978,阿根廷教練麥提(menotti)考慮到他年幼,沒有召集馬拉多納。
    Four months later Diego played for the major National team at the age of 16. In 1978 the Argentinian trainer Menotti didn't convoke Maradona, as he considered him too young.
  •  雖然伊拉剋已承配合這次行動,但他們卻仍然堅持否認曾研製核武器。
    Iraq has promised to cooperate but still insists it has not developed nuclear weapons.
  • 如果你履行你的言,我們將繼續同你合作。
    If you act up to your promise, we are going on cooperating with you.
  • ??米高梅電影公司的"出水芙蓉"和票房冠軍以斯帖-威廉姆斯來到夏威夷小島考艾島錄製電影音樂-"異教徒情歌"(1950)。影片由霍華德-科兒、麗塔-莫瑞、菲利普-科斯塔參演。
    MGM film bathing beauty and box-office darling Esther Williams arrived on the Hawaiian island Kauai to film the musical, Pagan Love Song,(1950) co-starring Howard Keel, Rita Moreno, and Philip Costa.
  • 瓊斯政務員允,如果他再次當選,他將在福利事業方面花更多的錢,可是當我問他打算如何籌措時,他卻被完全難住了。
    Councillor Jones promised to spend more on welfare services if he was re-elected but he was completely floored when I asked him how he was going to pay for it.
  • 教育部心理咨詢服務的負責人比爾哈·伊說:"孩子們有機會練習使用士兵們帶來的防毒面具,等他們回到傢,就可以告訴他們的父母甚至祖父母那是怎麽回事了。
    "The kids get a chance to practice with the gas mask kits brought into the schools and then can go home and explain to their parents and even grandparents," said Bilha Noy, head of the Education Ministry's psychological and counseling service.
  • 祖先生:中國對wto的承將有助於增加各個經濟領域中的競爭。
    Mr. Minister Counselor: China's WTO commitments will facilitate increased competition in every sector of the economy.
  • 在朝大人物的兩項處世原則是——始終喜怒不形於色,而且决不遵守言。
    The two maxims of any great man at court are—always to keep his countenance and never to keep his word.
  • 他的行動與他的言相反。
    He acted counter to his promise.
  • 電信公司和他們的數據聯網的同行們已經開始聯手工作,提供語音、數據和視頻圖形傳輸服務,而這些傳輸服務利用了因特網允的另一個更便宜的方法。
    Telecommunications and their data networking counterparts have already begun working together to provide voice, data and video transmission offerings that leverage on the Internet's promise as a cheaper alternative to doing things.
  • 多數先進和發展中國傢都渴望能夠培育出一個貝爾得奬人為國爭光。
    To have a native-born Nobel Laureate is what most developing and developed countries crave for as an unparalleled honour.
  • 但也不能不指出,有的國傢竟不顧國際信譽,違反與中華人民共和國建交時所作的承,同臺灣發展官方關係,從而給中國統一事業設置障礙。
    On the other hand, it should be pointed out that, in disregard of their international credibility, certain countries have breached the undertaking made at the time of the establishment of diplomatic ties with the People's Republic of China by evolving official relations with Taiwan, thereby putting a spoke in the wheel of China's reunification.
  • 喪鐘悲鳴,城市披上黑紗,人們含着淚水脫帽默哀。由紅橡木製成的靈車在七個州的主要城市停留,最後停在依利斯州的斯普林菲爾德,林肯的故鄉。
    Bells sobbed, cities wore crepe, people stood in tears and with hats off as the red oak burial car paused in the leading cities of seven states, ending its journey at Springfield, Illinois, the hometown.
  • 陶洛斯半人半牛的怪物。它住在剋裏特島的迷宮中並吃掉雅典進貢的童男童女直至被忒修斯殺死
    A monster who was half man and half bull, to whom young Athenian men and women were sacrificed in the Cretan labyrinth until Theseus killed him.
  • 斯剋裏特島之王,宙斯和歐羅巴之子,死後成為地府的三個法官之一
    A king of Crete, the son of Zeus and Europa, who was made one of the three judges in the underworld after his death.
  • 歐羅巴腓尼基公主,被宙斯化作白牛,將其劫至剋裏特島,是邁斯,拉達曼西斯,薛爾泊鼕的母親
    A Phoenician princess abducted to Crete by Zeus, who had assumed the form of a white bull, and by him the mother of Minos, Rhadamanthus, and Sarpedon.
  • 斯人,剋裏特人古剋裏特的居民,古剋裏特人
    A native or inhabitant of ancient Crete.
  • 赫拉的孿生兄弟宙斯在驅逐了父親剋洛斯以後到剋裏特的塞斯(一說是阿爾戈利斯的索那剋斯山,現稱杜鵑山)找到了她,並嚮她求愛,但最初並未成功。
    After banishing their father Cronus, Hera`s twin-brother Zeus sought her out at Gnossus in Crete or, some say, on Mount Thornax(now called Cuckoo Mountain) in Argolis, where he courted her, at first unsuccessfully.
  • 索斯剋裏特北部的一個古城,位於現在的伊臘剋林附近。青銅時代文明的中心,它可能是從公元前2000年到1400年很繁盛,它是代達羅斯迷宮和米斯國王宮殿傳說的所在地
    An ancient city of northern Crete near present-day Ir醟lion. The center of a Bronze Age culture that probably flourished from c.2000 to1400 b.c., it is the traditional site of the labyrinth of Daedalus and the palace of King Minos.