中英惯用例句:
  • 议会对此案将不予虑。
    The House will give short shrift to the bill.
  • 我们决定提请你虑,遵从你的决断。
    We decided to put it to you and abide by your judgment.
  • 买棉布衣服时最好虑到它们的缩水率。
    It's best to allow for shrinkage when buying cotton clothes.
  • 买棉衣时最好要虑到它们的缩水率。
    It is better to allow for shrinkage when buying cotton clothes.
  • 用这种布缝衣,务必虑到洗後会缩水
    In work with this cloth, be sure to allow for shrinking
  • 用这种布缝衣,务必虑到洗後会缩水。
    In work with this cloth, is sure to allow for shrinking.
  • 虑衣服洗後会缩水,把它做大些。
    She made the dress larger to allow for shrinking when it was washed.
  • 像新近被阿伯丁资产管理公司以年薪超过100万英镑聘为首席投资官的凯瑟琳·加勒特-克斯(33岁)这样的女性就是sassy族的偶像。
    Icons for the Sassies are women such as Katherine Garrett Cox, 33, recently named the chief investment officer at Aberdeen Asset Management at £1 million plus a year.
  • ——美国广播公司(abc)新闻网在题为《克斯报告漏洞百出》的文章中说,《克斯报告》存在大量令人吃惊的事实错误。
    --The ABC News of the United States said in a story headlined Errors Mar Cox Report that there are many amazing de facto mistakes.
  • 虑到学生们就是未来的店主,教官们会严惩那些在腮胡、镜架方面出格的学生。
    Mindful that the students are future shop owners, the teachers hector slackers about their sideburns and eyeglass frames.
  • 他听到自己试不及格时,非常震惊。
    He was thrown sideways when he heard that he had failed his exams.
  • 她听说自己试不及格后感到十分震惊。
    She was shocked sideways when she heard that she had failed the exam.
  • 它只能有这样一个意义,就是舍米契是离开时间和空间,不顾到活的历史环境来引证的,因而违反了辩证法的最基本的要求,没有虑到在某一个历史环境下是正确的东西在另一个历史环境下就可以成为不正确的。
    It can only signify that Semich quotes outside of space and time, without reference to the living historical situation, and thereby violates the most elementary requirements of dialectics, and ignores the fact that what is right for one historical situation may prove to be wrong in another historical situation.
  • 今天早上我宿醉得很厉害,我虑要戒酒。
    I had such a bad hangover this morning I considered signing the pledge.
  • 食品与药物管理局的官员正虑禁止使用大部或全部硅胶乳房填充物,因为制造商未将足够的安全资料送审。
    Officials of the Food and Drug Administration are considering banning most or all use of silicone breast implants, on the ground that their makers have not submitted adequate safety data.
  • 根据研究者的研究结果,情感上的相似可以有助于组成最有工作效率的合作小组,而且还可以成为寻找伴侣或者结交朋友过程中的重要虑因素。
    According to researcher, emotional similarity could be helpful in assembling the most productive corporate team, and might be an important consideration when searching for love or friendships.
  • 我们俩用大致相同的方式对信息进行筛选,用大致相同的方式思、观察、诠释世界。
    My twin and I filter information in much the same way,and we think,perceive and interpret things similarly.
  • 同样,一个母亲会以“验他的翅膀硬不硬”为由原谅儿子的行为,而父亲本是要严加管束的。
    Similarly, a mother may excuse her son’s behavior as "testing his wings" when the father wants to restrict him.
  • 西蒙物理得很好,全级首屈一指。
    Simon did well in physics, reaching the top place in our grade.
  • 官要我做个简单的实验,而我却做得非常糟糕。
    The examiner asked me to set up one of the simplest experiments, and yet I made a muck of it.
  • 我顺便在这里告诉大家一个事实,《克斯报告》提到的激光模拟核爆炸本来是依据中国科学家王淦昌先生1964年提出的惯性约束核聚变思想发展的,中国从来没说其他国家使用这一思想是窃龋
    By the way, I'd like to tell you a fact that the concept Simulated Nuclear Explosion by Laser used in the Cox Report was developed on the basis of Inertial Confinement Fusion , which was originally advanced by Mr. Wang Ganchang of Chinese Academy of Sciences in 1964. China has never said that the use of this theory by other countries is a theft of technology.
  • 现在试分数是衡量学生学业成绩的唯一标准。
    Now the examination score serves as the only criterion for a student's academic performance.
  • 我由衷地盼你能通过试。
    I sincerely hope you'll pass the exam.
  • 请仔细虑一下,我们衷心希望这次谈判能圆满成功。
    Do think it over, please. We sincerely hope our discussion will come to a success.
  • 你驾驶证试没通过?真没运气!
    You failed your driving test? Hard luck!
  • “新加坡察者”的旅游安排中有没有这些小街?
    Does the Singapore Explorer program include the narrow streets?
  • 信心、爱和性的情愫,一旦揉合了思动力,三者的行动力量要大过其中任一者所能单独造成的效应。
    The emotions of Faith, Love, and Sex, when mixed with any thought impulse, give it greater action than any of these emotions can do singly.
  • 他的卷被打上a的成绩。
    His paper was graded A.
  • 谁出的考题?
    Who set the paper?
  • 为获奖学金而参加
    Sit for a scholarship
  • 参加大学入学考试
    Sit for university entrance
  • 在议会厅通道下面就坐的(如离议长较远的)议员。他们与离议长近的议员相比有较多的独立性,虑党的利益较少
    Members sitting below the gangway ( i. e. further away from the speaker ) are more independent and less party - minded than those who sit near the speaker