突中英慣用例句:
| - 假面狀的有兩片唇狀物,其入口處被一突出的萼包裹着的。用於形容花冠,如金魚草的花冠
Having two lips, with the throat closed by a prominent palate. Used of a corolla, such as that of the snapdragon. - “混蛋!”約翰突然打斷了他的話叫起來。
"Hell!" John snapped him up. - 汽車的輪軸突然完全折斷了。
the car's axle snapped short. - 繩子突然折斷了;撕紙。
The rope snapped; tear the paper. - 發出突然的聲音;手指發出的。
cause to make a snapping sound; of fingers. - 阿拉斯加因發現石油而突然繁榮起來。
Alaska boomed with the discovery of oil. - 那時威脅來自美國,最突出的就是朝鮮戰爭,後來還有越南戰爭、朝鮮戰爭,中國出了志願軍,同美國直接較量,蘇聯供給的軍火還要中國付半價。
At that time, the threat came from the United States. Glaring examples were the Korean War and then the Vietnam War. In the first, China sent volunteers to fight the United States. The Soviet Union supplied us with arms but asked us to pay for them, albeit at half price. - 醫學上的這一突破表明,男人們的啤酒肚並不完全是因為狂飲啤酒而造成的。
The medical breakthrough proves that guzzling ale is not the only reason why men develop saggy stomachs. - 突然戰鬥警報響了。
Suddenly the combat alert sounded. - 過了39年的幸福婚姻生活後,艾爾弗雷德突然迷上了一個19歲的姑娘,並離傢出走跟她過上了。
After thirty years of happy married life, Alfred suddenly became infatuated with a girl of nineteen and left his family to live with her. - 他突然與他的作傢朋友去了阿爾及利亞。
He took off with his writer friend for Algeria. - 馬格裏布非洲西北部的一個區域,由摩洛哥、阿爾及利亞和突尼斯的沿海地區和阿特拉斯山脈組成
A region of northwest Africa comprising the coastlands and the Atlas Mountains of Morocco, Algeria, and Tunisia. - 第納爾阿爾及利亞、巴林、伊拉剋、約旦、科威特、利比亞、突尼斯、也門和南斯拉夫的一種基本貨幣單位,伊朗的一種輔幣單位
A basic unit of currency in Algeria, Bahrain, Iraq, Jordan, Kuwait, Libya, Tunisia, Yemen, and Yugoslavia; a unit of currency in Iran. - 安納巴阿爾及利亞東北部一城市,位於地中海沿岸靠近突尼西亞邊界。由迦太基人建立,是早期的基督教中心。人口222,607
A city of northeast Algeria on the Mediterranean Sea near the Tunisian border. Founded by the Carthaginians, it was an early center of Christianity. Population,222, 607. - 它突然轉嚮愛麗絲問道。
it continued, turning to Alice as it spoke. - 捨勒老師說:"當時的西式裝束一定讓拉登覺得和自己(的民族服裝、信仰)有很大的衝突。"
"I'm pretty sure that looking back at a school like that, he would have decided it was rather alien," Fyfield-Shayler said. - 人道主義和異化論,是目前思想界比較突出的問題。
This confusion about humanism and the theory of alienation is a very serious problem among people working in the ideological sphere. - 真主是回教徒信奉的對象,不幸的是長久以來,政治,文化和種族衝突都被歸咎於宗教。
Muslims unite in their obeisance to Allah but it was unfortunate that for centuries, political as well as cultural and ethnic conflicts were seen along religious lines. - 二十世紀初以後,極少數新疆分裂分子和宗教極端分子,受國際上宗教極端主義和民族沙文主義思潮的影響,根據老殖民主義者炮製的說法,將不規範的地理名詞“東突厥斯坦”政治化,編造了一套所謂的“東突厥斯坦獨立”的“思想理論體係”。
In the early 20th century and later, a small number of separatists and religious extremists in Xinjiang, influenced by the international trend of religious extremism and national chauvinism, politicized the unstandardized geographical term “East Turkistan,” and fabricated an “ideological and theoretical system” on the so-called “independence of East Turkistan” on the basis of the allegation cooked up by the old colonialists. - 二十一世紀初中國扶貧開發面臨的難點和比較突出的問題是:第一,雖然貧睏人口的收入水平明顯提高,但目前中國扶貧的標準是低水平的。
The main difficulties and problems for China in the early period of the 21st century in the field of poverty alleviation are as follows: First, though the income of the poverty-stricken people has been obviously improved, the current standard for poverty relief in China is very low. - 在黑巷裏歹徒們突然攻擊他。
The thugs jumped him in a dark alley. - 協約國力圖突破德軍防綫。
The Allies sought to break through the German lines. - 塔什幹原蘇聯中亞部分南部一城市,位於阿拉木圖西南偏西方。它是中亞地區最古老的城市之一,曾被阿拉伯人統治過,後又被突厥人統治至1865年,同年俄國將其並入自己的版圖。人口2,030,000
A city of southern Central Asian U.S.S.R. west-southwest of Alma-Ata. One of the oldest cities of central Asia, it was ruled by Arabs and then Turks until1865, when it was annexed by Russia. Population,2, 030, 000. - 汽船突突地前進。
The boat chugged along. - 她那突然的、令人疏遠的超然態度。
her sudden alienating aloofness. - 中國選手同樣表現突出。
They also performed perfectly. - 頂篷,頂蓋置於神龕、聖壇或墳塚上的一個裝飾性類似屋頂的突出物
An ornamental, rooflike projection over a niche, an altar, or a tomb. - 總是突然作出結論
Always leaping to conclusions. - 聽到喬治突然去逝的消息,我感到驚愕。
I was amazed by the news of George's sudden death. - 他突然怒斥她說謊,她大吃一驚.
She was amazed when he rounded on her and called her a liar. - 大吃一驚的,嚇壞了的被突然的吃驚或詫異所震動的
Affected with sudden astonishment or amazement. - 驚奇感到突然的驚恐或奇怪
To fill with sudden wonder or amazement.
|
|
|