Chinese English Sentence:
  • 我们与主要的品牌战家谈论他们为本国一些最为人喜爱的畅销产品树立过硬信誉的技巧,作为创造个人品牌的借鉴。
    For some ideas, we talked with leading brand strategists about the techniques they've employed to build sterling reputations for some of the country's best selling, most beloved products.
  • 外汇基金的长远资产分配策根据投资基准厘定,投资基准决定外汇基金投资于债券及股票的比重,以及整体货币组合。
    The long-term asset allocation strategy of the Exchange Fund is guided by the investment benchmark, which defines bonds and equities mix as well as the overall currency composition of the Fund.
  • 该局的投资策既符合外汇基金的法定目标,亦与海外其他中央银行及金融管理机构奉行的策相若,是一种适用于长期基金的投资策,例如订定基准模式,以及多利用长期资本市场等。此外,金管局所采用的货币及投资工具种类也有所增加。
    In line with the statutory purposes of the Exchange Fund, the investment strategy in place is similar to that pursued by other central banks and monetary authorities overseas. An investment strategy appropriate for a long-term fund - such as a benchmark approach and a greater use of the long-term capital markets - has been adopted, and the range of currencies and instruments used has also been increased.
  • 转归通过忽视或省传给另一个。用于权力或特权、封地或财产
    To pass to another through neglect or omission. Used of a right or privilege, a benefice, or an estate.
  • 但是若类似的激进策被其他国家采用,新加坡将会成为最大受益国,因为新加坡是邻近经济体系的重要服务供应国。
    But Singapore would be a major beneficiary of a strategy along these lines, because it is a major service provider to surrounding economies.
  • 但是若类似的激进策被其他国家采用,新加坡将会成为最大受益国,因为新加坡是邻近经济体系的重要服务供应国。
    But Singapore would be a major beneficiary if such a strategy is adopted by other countries, because it is a major service provider to surrounding economies.
  • 这个结果对巴菲特的一生产生了深远的影响,他因此进入哥伦比亚商学院,并从师著名的证券分析之父本杰明·格雷厄姆,巴菲特从导师身上学到的东西为日后形成自己的投资策奠定了基础。
    The outcome ended up profoundly affecting Buffett's life, for he ended up attending Columbia Business School, where he studied under revered mentor Benjamin Graham, the father of securities analysis who provided the foundation for Buffett's investment strategy.
  • 杰端:老兄,你真有侵性!只不过踩到某人的脚,他们就狂怒了!
    Jerry: Man, you're really aggressive! Step on someone's foot and they go berserk!
  • 我们的国家很穷,很困难,任何时候不要忽这个问题。
    We must not forget for a moment the fact that ours is a poor country beset with difficulties.
  • 非利士巴勒斯坦西南一古代地区,战上位于从埃及到叙利亚的贸易路线上,在圣经时代,这个地区的城市形成了一个松散的同盟重地
    An ancient region of southwest Palestine. Strategically located on a trade route from Egypt to Syria, the cities of the region formed a loose confederacy important in biblical times.
  • 完全有计划的战退却,在形式上是被逼出此的,在内容上是保存军力,待机破敌,是诱敌深入,准备反攻。
    In appearance a fully planned strategic retreat is made under compulsion, but in reality it is effected in order to conserve our strength and bide our time to defeat the enemy, to lure him in deep and prepare for our counter-offensive.
  • 可以给偏执下一个粗的定义:没有观点的人的愤怒。(切斯特顿)
    Bigotry may be roughly defined as the anger of men who have no opinions.( C. K. Chesterton)
  • 发展卓越学科领域的第一轮计划已于九月完成,共有三个项目获得资助。教资会将于五年内拨款共1.26亿元,供三所院校发展资讯科技、生物科技,以及经济和商业策三个卓越学科领域。
    The first round, which was concluded in September, awarded $126 million over five years to three projects, which seek to develop information technology, biotechnology, and economics and business strategy as areas of excellence in three UGC-funded institutions.
  • 投资推广署采取积极进取的投资推广策,?力宣传香港较其他亚洲城市优胜的行业,包括金融服务、与贸易有关的服务、运输、电讯、媒体与多媒体、商用与专业服务、资讯科技、科技(特别是电子及生物科技),以及旅游与娱乐。
    Invest Hong Kong adopts a proactive investment promotion strategy by focusing on economic sectors where Hong Kong has an edge over other Asian cities. The targeted sectors are financial services, trade related services, transportation, telecommunications, media and multimedia, business and professional services, information technology, technology (especially electronics and biotechnology), and tourism and entertainment.
  • 新大陆沼泽地区带黑色的蛇鸟。
    blackish New World snakebird of swampy regions.
  • 身体带黑色的西趪,脸颊部带白色;比美西野猪大。
    blackish peccary with whitish cheeks; larger than the collared peccary.
  • 中国立足于依靠自己的力量保障国家安全,坚持独立自主地进行国防决策和制定国防发展战,不与任何国家或国家集团结盟,不参加任何军事集团,自力更生地建设国防科技工业和发展武器装备。
    China stresses self-reliance as the basis for safeguarding state security, and insists on making national defense policies and development strategies independently. China does not seek alliance with any country or bloc of countries, nor does it participate in any military bloc. China builds its defense science, technology and industry and develops its weaponry through self-reliance.
  • 中国不称霸,不参加军事集团,不谋求势力范围,反对战争政策、侵政策和扩张政策,反对军备竞赛。中国支持国际社会为公正合理地解决国际争端所做的努力,支持一切有利于维持全球战平衡和稳定的活动,积极参与国际反恐怖主义合作。
    China will never seek hegemony, nor will it join any military bloc or crave for any sphere of influence. China opposes policies of war, aggression and expansion, stands against arms race and supports efforts of the international community to solve international disputes in a fair and reasonable manner. It endorses all activities conducive to maintaining the global strategic balance and stability, and actively participates in international cooperation against terrorism.
  • 实际上她忽了一种最常见的类型:漂亮而无头脑的金发女人,学术性的大众文化协会主席罗伯托·汤普森说,这种类型的金发女人至少存在了一个世纪。
    She omits the most obvious stereotype: the dumb blond, which Robert Thompson, president of the academic Popular Culture Association, says is at least a century old.
  • 该局于一九九五年十二月制订其首个5年策计划,为本港日后的艺术发展定下蓝本。
    The council drew up its first Strategic Plan in December 1995, setting the blueprint for the development of the arts in Hong Kong.
  • 一九九八年二月,政府发表《香港长远房屋策白皮书》,勾划出本港未来的房屋政策蓝图。
    IN February 1998, the Government promulgated a White Paper on Long Term Housing Strategy, which provided a blueprint for future housing policy in Hong Kong.
  • 胸部带红色的蓝灰色币鸟;产于北方松林。
    bluish-gray nuthatch with reddish breast; of northern coniferous forests.
  • 产于北美洲大西洋和海湾带蓝色的可食用蟹。
    bluish edible crab of Atlantic and Gulf coasts of North America.
  • 瓜达卢佩岛的地方柏木树种,较低;叶子带蓝色。
    relatively low wide-spreading endemic on Guadalupe Island; cultivated for its bluish foliage.
  • 红额金翅雀一种小的欧亚大陆的雀鸟(红额金翅雀属)羽毛带棕色,黑翼,特别醒目的是头前部有黄色或红色斑点
    A small Eurasian finch(Carduelis carduelis) having brownish plumage with black wings boldly marked with yellow and a red patch across the face.
  • 英美对德战略轰炸
    Anglo-American Strategic Bombardment against Germany
  • 象棋中的关键一步;战性的撤退;战性的轰炸任务。
    a strategic chess move; strategic withdrawal; strategic bombing missions.
  • 聘速记员一名,要懂簿记。能说英语及写作英文,优先录取。
    Wanted: Stenographer with some knowledge of bookkeeping. Ability to speak and write English highly desirable.
  • 从最近官方华文手册出错的情形可以粗评估。
    One may get a rough idea from a recent official Chinese-language booklet that contained embarrassing errors.
  • ”这个忠告可在名为《酒吧护照:旅游者酒吧仪俗指南》的小册子中找到,它对那些想要领“英国生活和文化核心部分”的人是一种行为准则。
    " This tip can be found in a booklet, Passport to the Pub: The Tourists' Guide to Pub Etiquette, a customers' code of conduct for those wanting to sample "a central part of British life and culture".
  • 为促使机构遵守条例的规定,公署就《个人信贷资料实务守则》的修订事项发出谘询文件,以及出版名为《电子私隐:建立对电子商业的信任和信心的政策方案》的管理策指南、关于公署职能的小册子和《招聘广告方面的常问问题》资料概览,并且重新制作训练用的录影带。
    To promote compliance with the ordinance by organisations, the PCO issued a consultation paper in relation to the revisions of the Consumer Credit Data Code, and published a management handbook entitled E-Privacy: A Policy Approach to Building Trust and Confidence in E-Business, a booklet about the general functions of the office, and a fact sheet on frequently asked questions about recruitment advertisements. It also produced a new version of its training video.
  • 反攻阶段,我之技术条件增强,以弱敌强这种情况即使完全没有了,我仍用多兵从外线采取速决的进攻战,就更能收大批俘获的成效。
    In the stage of strategic counter-offensive, when we are better equipped technically and are no longer in the position of the weak fighting the strong, we shall be able to capture prisoners and booty on a large scale all the more effectively if we continue to employ superior numbers in quick-decision offensive battles from exterior lines.