中英惯用例句:
  • 小贩企图把件废品卖给小姆。
    The peddler tried to fob off a worthless article on little Tom.
  • 由于他的顽固观念,姆惹得全家与他为敌。
    Because of his fogy ideas, Old Tom brought the house about his ears.
  • 姆站在队伍的前列。
    Tom stood at the fore of the line.
  • 工头手拿皮鞭冲到小米面前,狠狠地抽他。
    With a whip in his hand the foreman rushed at little Tommy and violently laced into him.
  • 要我替您拿匙或叉子来吗?
    Shall I bring you a spoon or a fork?
  • 儿子七月四日降生,取名姆。
    Boy bear July fourth named Tom
  • 姆,你怎能对顾客这样冷淡呢?
    How can you freeze customers off, Tom?
  • 姆会玩飞盘吗?是的,他会玩飞盘。
    Can Tom play Frisbee? Yes, he can (play Frisbee).
  • “我可说是有匹马快跑过来了,姆,”卫士回答。他放掉车门,敏捷地跳上踏板。
    `I say a horse at a gallop, Tom,' returned the guard, leaving his hold of the door, and mounting nimbly to his place.
  • 含极少不溶物的流体食物(没有肥肉的肉、果汁或动物胶);做好后一天以上不能再使用。
    a diet of fluids with minimal residues (fat-free broth or strained fruit juices or gelatin); cannot be used for more than one day postoperative.
  • 好,请给我们一杯威士忌苏打和一杯金酒力克。
    Well, please bring us a whisky soda and a gin with tonic water.
  • 我加了些洋葱和小姜片到里。
    I added a chopped onion and little ginger to the soup.
  • 很高兴认识你,姆。
    Glad to meet you, Tom.
  • 他名叫汤姆。
    He goes by a name of Tom.
  • 他下命令让汤姆去。
    He commends Tom go.
  • 他命令汤姆去。
    He orders Tom go.
  • 汤姆现在到哪儿去?
    Where is Tom going?
  • 可怜的汤姆死了。
    Poor Tom has gone.
  • 而鹅节则在阴冷的十一月里,节日那天,传统的习俗是喝鹅血
    While the Festival of the Goose is in the bleak November. On that day it is customary to serve a soup with goose blood.
  • 姆的爸爸说,姆明年就毕业了。
    According to his father, Tom will graduate next year.
  • 普森先生按照他祖父的遗瞩将他祖父所有关于历史学的论文都赠送给了公共图书馆。
    Mr Thompson gave all the historical papers of his grandfather to the public library according to his grandfather's will.
  • 姆的无礼令人难以忍受,他的祖母不得不令他离开房间。
    Tom's impoliteness was beyond endurance and he was asked to leave the room by his grandma.
  • 姆宠爱孙子,总是给他糖果吃。
    Tom spoiled his grandson by giving him sugar candy.
  • 我的外孙姆小的时候,就去过那座四周围全是树的村庄。
    When Tom , my grandson , was a child , he had been to the village with trees around it.
  • 姆:女士们通常都坐在正面看台。
    Ladies usually sit in the grandstand.
  • 姆:咱们的座位在正面看台。
    Our seats are in the grandstand.
  • 姆:正面看台没有太阳,是有顶棚的。
    There is no sun in the grandstand. It's completely covered.
  • 姆下矿井了吗?” “不, 他在坑上面。”
    Is Tom underground?” “No, he is at grass.”
  • 在肉里煮成的米饭,撒上碎干酪。
    rice cooked with broth and sprinkled with grated cheese.
  • 我给我丈夫做了一些肉
    I made some gravy soup for my husband.
  • 我在肉发现一根头发。
    I found a hair in the gravy.
  • 在肉的上面覆盖肉
    cover the meat with a lot of gravy.