擦zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - tā bǎ yín pán cā dé hěn liàng。
She rubbed up the silver plates to a high gloss. - fú 'ěr nán duō méi yòu huí dá, tā yě bù xiǎng qù cā diào měi sài tái sī liǎn shàng de lèi shuǐ, suī rán nà měi yī dī yǎn lèi dōuhǎo xiàng zài tā de xīn shàng zài měi yī dī xuè yī yàng, dàn zhè xiē yǎn lèi bìng fēi shì wèitā qià qià xiāng fǎn shì wéi lìng yī gè rén liú de, tā zhàn qǐ shēn lái, zài xiǎo wū lǐ duó lái duó qù, rán hòu tā tū rán liǎn sè yīn chén dì niē jǐn liǎo quán tóu zài měi sài tái sī miàn qián tíng liǎo xià lái, duì tā shuō, “ měi sài tái sī, qiú nǐ zài shuō yī biàn, zhè shì bù shì nǐ zuì hòu de jué dìng? ”
Fernand made no reply, nor did he attempt to check the tears which flowed down the cheeks of Mercédès, although for each of these tears he would have shed his heart's blood; but these tears flowed for another. He arose, paced a while up and down the hut, and then, suddenly stopping before Mercédès, with his eyes glowing and his hands clinched,--"Say, Mercédès," he said, "once for all, is this your final determination?"- guā yòng lì dì cā, mó cā
To scrape harshly; grate. - mó cā yín mó cā lìng yī rén shēn tǐ de dòng zuò yǐ huò qǔ xìng kuài gǎn, rú zài gōng gòng chǎng hé
The act of rubbing against the body of another person, as in a crowd, to attain sexual gratification.- cuò shēng jiān lì, cā guā bān de shēng yīn
A harsh, grating sound.- fā guā cā shēng fā chū guā dōng xī de shēng yīn
To utter in a grating voice.- fā cì 'ěr guā cā shēng fā chū nán tīng, guā cā bān de shēng yīn
To make a harsh, grating sound.- wǒ cháng cháng cā pò zhǐ guān jié。
I always graze my knuckles. - tā de xī gài cā shāng hòu shí fēn téng tòng。
His knee stung from the graze.- qì chē cā cèng liǎo chē fáng de mén。
The car grazed the garage door.- tā cā shāng liǎo xī gài。
She grazed her knee. - jīng guò shí qīng chù; qīng cā
To touch lightly in passing; graze against. - biǎo miàn bèi zǐ dàn cā shāng huò jī shāng
To graze or wound superficially with a bullet.- cā qù huī chén; mǒ qù yóu zhī
Wipe off dirt; wipe away grease. - nǐ zhǐ yào yòng diǎn jìn, jiù néng bǎ dì bǎn cā gān jìng。
If you use a bit of elbow grease you'll get the floor clean.- zhǐ yào shāo yòng xiē lì jiù néng bǎ nà shuāng xuē zǐ cā qián jìng。
If you used a bit of elbow-grease you could get those boots clean.- dàn wǒ cā cā yǎn lèi, qiáng jǐ chū xiào róng, yào ràng zì jǐ zài nǚ 'ér miàn qián lù chū xǐ yuè zhī qíng。
But I made myself smile so I could greet my little daughter with a Pretense of happiness.- gā zī shēng, mó cā shēng
A crunching or grinding noise. - fā cì 'ěr de shēng yīn, fā mó cā shēng
To make a grinding noise.- yóu yán mó wù zhì zǔ chéng de lún zǐ; yòng lái mó cā 。
a wheel composed of abrasive material; used for grinding.- ( chuán dòng zhuāng zhì hù xiāng mó cā fā chū de) cì 'ěr de shēng yīn。
a harsh and strident sound (as of the grinding of gears).- yòng shuà zǐ qīng xǐ, cā liàng, shuà
To clean, polish, or groom with a brush.- yǐ qián tōng guò yán diàn chàng jī de chàngpiān 'āo cáo cā dòng 'ér fā shēng de chàng zhēn。
a stylus that formerly made sound by following a groove in a phonograph record.- jiǔ guǎn kāi mén yíng yè shí, xiān bǎ bō lí bēi cā dé gān gān jìng jìng, bǎ dàn pí jiǔ fàng zài lěng guì lǐ。 yī qiē zhǔn bèi jiù xù hòu, wǒ jiù zhāo hū shǒu pī jǐ wèi gù kè, hé tā men tán shàng bàn xiǎo shí, huà zǒng shì nà jǐ jù:“ yòu láolèi yī tiān bā?” tā men de huí dá yě shì lǎo yī tào:“ shì 'ā, shì jué duì bù néng bào yuàn de。”
At opening time, glasses polished and lager at the cool and ready, I'd greet the first few customers and we'd talk in cliché's for half an hour. 'Hard day at the office?' I'd ask and they would say something on the lines of "Yes. Mustn't grumble."- bù yào cā yóu。
No hair oil, please. - tuō zǒu láng; cā qù yì chū de shuǐ; yòng máo jīn cā shì tā de qián 'é
Mopped the hallway; mopping the spilled water; mopped her forehead with a towel.- yòng huò fǎng fó yòng tuō bǎ cā gān; tā yòng máo jīn cā tā de qián 'é。
to wash or wipe with or as if with a mop: Mop the hallway now! He mopped her forehead with a towel..- wǒ yòng shǒu pà bǎ niǔ kòu cā liàng。
I polished my buttons with a handkerchief.- tā yòng shǒu pà cā qù yǎn lèi。
She used her handkerchief to weep the tears. - tā ná chū shǒu pà cā liǎo bābí tì。
She took out a handkerchief and blew her nose.- nà gū niàn lián máng yòng shǒu pà cā qù liǎo yǎn lèi。
The girl dashed away her tears with her handkerchief.- tā qǔ xià yǎn jìng zǐ, yòng shǒu pà cā liǎo cā 。
He took off his spectacles and rubbed them with his handkerchief.
|
|
|