中英惯用例句:
  • 进口商品的从价税
    Ad valorem duties on imported goods.
  • 在他的领导下,菲亚特把众多高级汽车制造都收归自己的汽车王国,包括兰西亚、玛莎拉蒂、阿尔法·罗米欧及法拉利。
    Under his leadership,Fiat added to its car empire by buying luxury carmakers Lancia,Maserati,Alfa Romeo and Ferrari.
  • 这样做,会使布什先生成为第三个出卖库尔德人的美国总统。70年代尼克松应伊朗国王之坚请而出卖库尔德人以促进该地区的稳定。1988年里根亦然,尽管萨达姆用毒气毒杀1200名哈拉布加的库尔德人,里根却仍然向萨达姆提供了更多的品信贷以示奖赏。
    This will make Mr.Bush the third U.S. President to sell out the Kurds. Richard Nixon did it in the 70's, at the behest of the Shah of Iran for regional stability; Ronald Reagan did it in 1988, by rewarding Saddam Hussein with greater commodity credits despite the poison-gassing of 12,000 Kurds in Halabja.
  • 用墨汁可以进行压印的蜡纸的旋转复写器(罗内欧标)。
    a rotary duplicator that uses a stencil through which ink is pressed (trade mark Roneo).
  • 有拱廊的街道有屋顶的通道或小巷,尤指两边有店时
    A roofed passageway or lane, especially one with shops on either side.
  • 走廊有屋顶的走廊或室内陈列区,通常包括各种店或
    A roofed passageway or indoor court usually containing a variety of shops or businesses.
  • 文图拉海港地区的住宅和户屋顶上有许多假猫头鹰,那是为了对付那些经常光顾的海鸥的。可海鸥们却根本不把这些冒牌货当一回事。
    The gulls don't give a hoot about fake rooftop owls used to keep gulls away from homes and businesses in the Ventura Harbor area.
  • 她灵活的经头脑使她的生意十分兴隆。
    Her business acumen has made her very successful.
  • 当火箭队的教练还在努力让这位新秀融入阵型时,球队的经理们就已经与燕京啤酒的美国进口签订了100万美元的赞助合同。
    While Rockets coaches try to fit the slender rookie into their rotation,team executives have already signed a $ 1 million sponsorship deal with the U.S.importer of Yanjing Beer.
  • 美国的业界充满了迷人的设想和令人兴奋的估测。
    The Amer-ican business world is full of rosy projections and enthusiastic estimates.
  • 我们对外国制造一直在退让,现在应采取措施来制止这种情况的恶化。
    We have been losing ground to foreign producers and we must do something to stop the rot.
  • 在过去40年中,各国非正式地定由区域集团轮流推选秘书长。
    In the past 40 years, countries have informally agreed to rotate the office among the regional groups.
  • 热带美洲尖果属的任何一种木本植物,其根在当地用来毒鱼、业上用来制作鱼藤酮。
    any of several tropical American woody plants of the genus Lonchocarpus whose roots are used locally as a fish poison and commercially as a source of rotenone.
  • 载运旅客的班渡和用货车定期往返于赫尔港和鹿特丹港之间。
    Ferries carrying passengers and commercial lorries ply daily, between Hull and Rotterdam.
  • 拉斐特美国路易斯安那州中南部一城市,位于巴吞鲁日西南偏西。由卡迪亚人所建,是一个业和造船业中心。人口94,440
    A city of south-central Louisiana west-southwest of Baton Rouge. Settled by Acadians, it is a commercial and shipping center. Population,94, 440.
  • 在系统网络体系结构(sna)中,激活话路时的一种功能,允许两个逻辑单元到逻辑单元(lu-lu)部分话路可以协某些话路参数。
    In SNA, a capability that allows two LU-LU half-sessions to negotiate the parame ters of a session, when the session is being activated.
  • 这方面的工作,以及去年九月在香港定为国际货币基金组织注入的其他资金至今仍未落实。
    This, and other capital increases agreed for the IMF in Hong Kong in September last year, have still not been activated.
  • 他很委婉地告诉他准备独自经
    He told me in a rather roundabout way that he planned to go into business for himself.
  • 经过谈制订了一项计划。
    The talk rounded into a plan.
  • 从土壤放射菌类得到的黄色水晶状的抗生素(标是terramycin)。
    a yellow crystalline antibiotic (trademark Terramycin) obtained from a soil actinomycete.
  • 船定期往返航行于港口之间
    Trading ships plied the routes between coastal ports.
  • 船一种大船,历史上用作去往印度的业航线
    A large merchant ship formerly used on trade routes to India.
  • 雇佣文人受雇写一些公文或业文章的作者
    A writer hired to produce routine or commercial writing.
  • 标)用晴纶纱制造的重量很轻的抗褶皱的丙烯酸纤维。
    (trademark) an acrylic fiber or the lightweight crease-resistant fabric made with Orlon yarns.
  • 奥纶一种聚丙烯酸纤维或该种纤维制成的纱线的标名称
    A trademark used for an acrylic fiber or yarns made from this fiber.
  • pushservice允许添加务逻辑,提供记录和路由控制。
    The Push Service allows the addition of business logic, to provide billing and routing control.
  • roving软件公司就是软件初创公司模式的例子,该公司是constantcontact(不断联系)软件的制造,此软件能把个人化的电子邮件发送给web网站上的客户。
    Roving Software, maker of Constant Contact, which sends personalized e-mails to Web site customers, is an example of a software start-up.
  • 游乐中心以一排排投币式游戏机为特征的业机构
    A commercial establishment featuring rows of coin-operated games.
  • 在座的有一个特西侯爵,年老,有钱,吝啬,他有方法同时做极端保王党和极端伏尔泰派。
    there was present the Marquis de Champtercier, a wealthy and avaricious old man, who contrived to be, at one and the same time, an ultra-royalist and an ultra-Voltairian.
  • 《皇室月刊》杂志的出版鲍勃-休斯顿说:"媒体在20世纪80年代发生了巨大的变化。
    "The media changed dramatically in that decade of the 1980s," says Bob Houston, publisher of Royalty Monthly magazine.
  • 如果销售增加,分包可以生产更多的游戏[玩具],gamesgang[玩具公司]就会付广告费,发明人就会收到数目庞大的版税支票。
    If sales grow, the subcontractor can churn out more games, the Games Gang will spring for advertising and the inventor will receive hefty royalty checks.
  • 在实践中,这意味着美国版权法110节第5段允许在一定情况下,在公众场所(例如酒吧、店、饭店等)播放广播及电视中的音乐,不必交版权费。
    In practice this means that Section 110(5) of the US Copyright Act permits under certain circumstances, the playing of radio and television music in public places (such as bars, shops, restaurants etc.) without the payment of a royalty fee.