中英慣用例句:
  • 他父親不許他在外邊得太晚。
    His father put a veto upon his staying out late.
  • 我們在羅馬了一個星期,然後去的維也納。
    We had a week in Rome and then went to Vienna.
  • 我們在羅馬了一個星期,然後去的維也納。
    We have a week in Rome and then go to Vienna.
  • 工作日的時候我不在外面得很晚。
    I don't stay out late on weekdays.
  • 10個星期,一共3個月。
    Another ten weeks three months altogether.
  • 你要在這兒幾個星期?
    How many weeks shall you remain here?
  • 我喜歡在傢裏,不喜歡忙於社交應酬。
    I'm a home bird. I'm not one for a big social whirl.
  • 獨自一人在這所房子裏有些害怕
    A bit windy about staying alone in the house
  • 那個女演員的表演相當板。
    The actress gave a rather wooden performance.
  • 僵硬的表演;板不自然的微笑
    A wooden performance; a wooden smile.
  • 那個男演員的表演很笨拙;板的笑容。
    the actor's performance was wooden; a wooden smile.
  • 她在電影院裏很不舒服地了三個小時,擔心回傢再見到她的丈夫。
    She spent three wretched hours at the cinema dreading he moment when she must go home and face her husband again.
  • 為了減肥,她在健康中心了一星期。
    She spends a week at a health farm trying to lose wright.
  • 可此時她目光滯,緊緊註視着遠方天空中的一片藍天。
    But now there was a dull stare in her eyes, whose gaze was fixed away off yonder on one of those patches of blue sky.
  • 因此,剋林頓夫婦說,他倆在工作安排許可的情況下,都盡可能擠出時間在一起。
    So they both say they work hard to carve out time together, schedules permitting.
  • 這真是讓人目瞪口
    This boggles the mind!
  • 呆一會兒.
    Stay awhile.
  • 她假若在巴黎了五年, 怎麽一句法語都不會說呢?
    If she spent five years in Paris, how come she can't speak a word of French?
  • 她不允許他在外面太晚.
    to his staying out late.
  • 他衹是坐著茫然地望著[地望著窗外]. =>Usage at look1 用法見look1.
    gazing through the window.
  • 我在床上愛多久就多久--誰也管不著. an unwritten law/rule => unwritten.
    I'll stay in bed as long as I like there's no law against it.
  • 我衹能上幾分鐘. => Usage at and 用法見and.
    I can only stay a few minutes.
  • 我要是在傢裏的話,假期會好過的多。
    I would have had a much better holiday if I had stayed at home.
  • 她嚇得目瞪口呆。
    Her face was rigid with terror.
  • 考慮在你目前的行業,但是找份不同的任務,這樣你就可以積纍行業知識。比如,你可以繼續在金融方面工作,但並不是為一傢出版社工作,而是為一傢生物科技公司工作。這樣的話,即使是在新行業,你也可以說自己已經有了這樣的工作經驗了。
    Consider staying in your industry but moving to a new role so youcan play up your industry knowledge. Or you could keep working in finance, for example, but for a biotech company instead of a publisher. In that case, you can show that you have already done the job, even if the industry is new.
  • “有些應聘者一開始就問他們能不能在傢上班。”維羅比說,“正確的順序是,等我們决定你適不適合這份工作,再來討論你願意在辦公室裏多久。
    I've had candidates ask if they can work part-time from home right off the bat, " Ms. Willoughby says. "Let's figure out if you're the right person for this job before we discuss how little you want to be in the office.
  • 我們都有過什麽也不想,衹想好好地在床上多幾個小時的日子。不幸的是,很少人可以享受這份奢侈。下面幾點提示或者可以幫你保持精力充沛,至少可以讓你在找到時間休息之前繼續下去。
    We all have those days when all we want is to crawl back in bed for a few more hours. Unfortunately, few of us have that luxury. The following hints may help you stay energized, or at least get you going until you can make the time for rest.
  • 為什麽呆在傢裏?
    Why did you stay at home?
  • 你們最好是讓她一個人會兒。
    You'd better let her alone.
  • 我寧願獨自呆在傢。
    I would rather stay at home alone.
  • 我想多呆一會兒
    I want to stay longer.
  • 我希望明天晚上我們能在一套安靜的房間裏睡個好覺。
    I hope we'll be able to enjoy our stay in a quiet suite tomorrow evening and have a sound sleep.