中英慣用例句:
  • 一個具綿毛的多年生小型草本屬,具小白色盤狀花的頭狀花序,有棒狀毛形成的冠毛。
    small woolly perennial herbs having small whitish discoid flowers surrounded by a ring of club-shaped bristles.
  • 這兩個人開始嚮海岸遊去,就驚愕地看到快艇正在打着轉。
    Both men had just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismay that the speed-boat was moving in a circle.
  • 聽到他遭解雇的事。
    I've only just heard about his dismissal.
  • 聽說他被解雇了。
    I have just heard about his dismissal.
  • 我要否認與說的話有關。
    I wish to dissociate myself from what has just been said.
  • 她桌子上雜亂的書和紙;紛亂的草地表明馬從這裏經過。
    the disturbed books and papers on her desk; disturbed grass showed where the horse had passed.
  • 正好,莫斯科和雅加達通航。赫魯曉夫便給在莫斯科的主度團委員每人航寄了一份。
    So he sent via the air route that had just opened between Moscow and Djakarta one portion for each member of the Presidium.
  • 這時,大傢又圍住了愛麗絲,渡渡鳥接過頂針後兌嚴肅地遞給了她,說:“我們請求你接受這衹精緻的頂針,”它結束這句簡短的講演,大傢全都歡呼起來了。
    Then they all crowded round her once more, while the Dodo solemnly presented the thimble, saying `We beg your acceptance of this elegant thimble'; and, when it had finished this short speech, they all cheered.
  • 嚮該基金會捐款10英鎊嗎?那符合要求!
    A ten pound donation to the fund? That’s just the business!
  • 幾年前,唐娜曾一度萎靡不振,因為她與交往了兩年的男友分手,非常難以接受這種失去的現實。
    Several years ago,Donna had been feeling very depressed.She had just broken up with her boyfriend of two years,and she was having a very difficult time accepting the loss.
  • 桑德拉對該片劇本一見鐘情,它來的恰是時候:她經歷了與演員泰特·多諾萬分手的痛苦,正好將此與片中角色的悲傷相呼應,他們是四年前桑德拉出演她的處女作時相識的。
    When Sandra read the script, she fell in love with it at once. It came to her at a time when she could relate to the sadness of the character. She had just come out of a painful break-up with actor Tate Donovan, whom she had met four years earlier on her debut film.
  • 把電話放下,門鈴就響了。
    Just as I placed the telephone receiver down , the doorbell rang.
  • 地上芽植物一種低矮的多年生植物,其鼕眠越鼕的芽長於地表或高出地面
    A low-growing perennial plant whose dormant overwintering buds are borne at or just above the surface of the ground.
  • 我把信還給了阿爾芒。他纔一定在我看信的時候,又在心裏把它背誦了一遍。因為他一面把信拿回去一面對我說:
    I gave the letter back to Armand who had doubtless read it over in his thoughts while I had been reading it on the paper, for as he took it he said:
  • 纔收到了您那封寫得那麽感人的信,可是我沒福再握一握寫信人的手了。如果有什麽東西可以醫好我的病,那麽,這封信裏的話就是。
    I expect I shall doubtless not live long enough to have the happiness of grasping the hand which wrote the kindly letter I have just received; its words would cure me, if anything could.
  • 經濟衰退中精心料理起步的生意
    Nursed the fledgling business through an economic downturn.
  • 酒壇喝空,朋友各西東。
    Friend scatter as soon as they have drain our wine-jar.
  • 火車剛進站。
    The train was just drawing in.
  • 孩子纔淌口水弄濕了我的領帶.
    The baby's just dribbled down my tie.
  • 普羅迪:就是那些烘幹的?
    Which has just been dried?
  • 一種次等的黑色金石,工業中用於鑽孔和打磨。
    an inferior dark diamond used in industry for drilling and polishing.
  • 收悉你方...月...日來信。
    We have duly received(have just received) your letter of...
  • 而我呢,雖然瑪格麗特任何一件用品上都沒有我姓名的開頭字母,可是我纔承認過的那種出於本能的寬容和那種天生的憐憫,使我對她的死久久不能忘懷,雖說她也許並不值得我如此想念。
    For my own part, though my monogram figured on none of Marguerite's dressing-cases, the instinctive forbearance and natural pity to which I have just admitted led me to dwell on her death for much longer than it perhaps warranted.
  • 尤指錯誤地急於反對的;愎自用的
    Eager to oppose, especially wrongly; perverse.
  • 我是纔打電話給brown先生的人。
    I called Mr. Brown earlier.
  • 沿街的樹木在植樹季節到的時候就種下了。
    The trees along the streets were planted early on in the season.
  • 球隊一上場,球迷的歡呼聲立即響遍全場。
    The cheer of the fan echo round the grind as the team appear.
  • 普裏姆重複了比爾·蓋茨去年在達沃斯的言論,認為"人才大戰"拉開帷幕。
    Echoing Bill Gates' comments at Davos last year, Mr. Priem said that the "war for talent" was just beginning.
  • 它剛出版了第七版。
    It has just entered the seventh edition.
  • 我打電話給愛德華,他媽告訴我他出門。
    When I telephoned, his mother told me that Edward had just gone out.
  • 一個在公元前八百年死去的埃及女木乃伊被動過手術。
    The mummy of an Egyptian woman who died in 800 B. C. has just had an operation.
  • 纔是以每小時八十英裏的速度追上你的。
    I was doing eighty when I overtook you.