则中英惯用例句:
| - 当时钟楼尤其还没有那四只直至今日仍然蹲坐在屋顶四角的怪兽,这四只怪兽看上去像是四个狮身人面像,要人看见新巴黎时非去解开旧巴黎的谜不可①。雕刻家罗尔只是到了一五二六年才把它们安放上去。他一番呕心沥血只挣得二十法朗。再则,就是朝向河滩广场的柱子阁,我们在前面已向看官略做介绍了。
(It lacked, in particular, the four monsters, which, still perched to-day on the corners of its roof, have the air of so many sphinxes who are propounding to new Paris the riddle of the ancient Paris. Rault, the sculptor,only placed them in position in 1526, and received twenty francs for his pains.) There was the Maison-aux-Piliers, the Pillar House, opening upon that Place de Gr鑦e of which we have given the reader some idea; - 通过制定更加严格的会计标准、更加严格的披露公司业务的规定,我们必须使美国的公司对员工和股东承担更大责任,遵循更加严格的行为准则。
Through stricter accounting standards and tougher disclosure requirements, corporate America must be made more accountable to employees and shareholders and held to the highest standards of conduct. - 该药本身并无害处,但与酒类同服则有危险.
The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol. - 千万别把两者混淆,否则必生怨恨之心,伤害极深且挥之难去。
Do not confuse the two or se-rious,long-lasting hard feelings could ensue. - 另外约有300万立方米的污泥则卸置在东沙洲特别开发的海床坑内。
about 3 million cubic metres of contaminated mud were placed in the purpose-dredged seabed pits at East Sha Chau. - 主要的疏浚工作则在北航道、葵涌货柜码头引航道、油麻地和奇力滩碇泊区及城门河进行,处理的物料达300万立方米。
About 3 million cubic metres of material were dredged from the seabed, mainly for the maintenance of the Northern Fairway, the approach channel to the Kwai Chung container terminals, the Yau Ma Tei anchorage area and the Kellett Bank mooring area, as well as from the Shing Mun River. - 中国参加了一系列重要的国际军控与裁军条约或公约,主要有:《禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的议定书》、《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》、《南极条约》、《关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约》、《禁止细菌(生物)及毒素武器的发展、生产及储存以及销毁这类武器的公约》、《禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约》和《不扩散核武器条约》等。
China has acceded to a series of major international arms control and disarmament treaties and conventions, including the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, the Convention on Prohibition or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, the Antarctic Treaty, the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and Other Celestial Bodies, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction, the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. - 一九九八年,香港对国际海事组织所作贡献,主要在于海员培训与发证标准、散装货轮安全、无线电通讯、修订《高速船安全守则》、航行安全、防火、防止污染和责任限制相关事宜等范畴。
Hong Kong's main contributions at IMO in 1998 concerned standards of training and certification for seafarers, bulk carrier safety, radio communications, revision of high speed craft code, safety of navigation, fire protection, prevention of pollution and limitation of liability related matters. - 政府由一九九一年开始推行校本管理,基本原则是让学校享有更大的灵活性和自主权,可因应学生的需要来管理学校的运作及资源。此外,校本管理设有让所有与学校教育事务有关的主要人士参与的决策机制,以提高学校在决策和运用公帑上的透明度和问责性。
The Government has been promoting school-based management since 1991. The underlying principles of school-based management are to provide schools with enhanced flexibility and autonomy in managing their own operations and resources according to the needs of their students and, at the same time, to increase schools' transparency and accountability in their decision-making process and the use of public funds by providing for a participatory decision-making mechanism where all key stakeholders are involved. - 为达到目标,海关程序小组委员会成员正致力推行集体行动计划,并以"方便易行"、"具问责性"、"贯彻统一"、"具透明度"和"简化程序"作为计划的指导原则。
To achieve its objectives, APEC SCCP member economies are working on a Collective Action Plan (CAP) by taking fully into consideration the FACTS Guiding Principles - Facilitation, Accountability, Consistency, Transparency and Simplification. - 为了应付她时间表上的各种事情,她依照一条从她祖母那里学来的原则:如果有什么工作要做,她立即就做。
To deal with all the demands of her schedule,she followed a rule learned from her seam-stress grandmother:If she had a job to do,she did it immediately. - 这种理解上的不平衡,理解上近乎“单行线”的状况无疑是熔炉的阴暗面,而这一面除非我们真正地生活其中,否则是无法了解的。
This imbalance and almost one-way tape in understanding is surely the seamy side of the melting pot. We will never get to know about this unless we are really in it. - 在我们头上挥舞着我们的血染的武器——莎士比亚;红色勇气勋章;牙齿和爪子的血腥规则——p·b·西尔西。
waving our red weapons o'er our heads- Shakespeare; The Red Badge of Courage; the red rules of tooth and claw- P.B.Sears. - 依照物质材料或自然法则的。
according with material things or natural laws. - 不正当地不遵守规则地;不公平地
Not according to the rules; unfairly. - 依据规定和原则限定。
restricting according to rules or principles. - 按原则地根据或因为行为准则
According to or because of principle. - 至于能否在平原地区建立长期支持的根据地,这一点现在还没有证明;但是建立临时的根据地和小部队的或季候性的根据地,则前者现在已经证明,后者也应该说是可能的。
While there is as yet no evidence on the possibility of setting up base areas there and maintaining them for long, it has been proved that the setting up of temporary base areas is possible, and it should be possible to set up base areas for small units or for seasonal use. - 一九九九年第三季按季节调整的失业率为6.1%,就业不足率3.1%,而去年的数字则分别是5%和2.7%。
The seasonally adjusted unemployment rate for the third quarter of 1999 was 6.1 per cent while the underemployment rate was 3.1 per cent, compared with 5 per cent and 2.7 per cent respectively a year earlier. - 你们应按照规则进行比赛。
You shall play the game in accordance with the rules. - 你必须按照规则进行球赛。
You must play the game in accordance with the rule. - 与公认的或可接受的标准或法则相一致的。
in accordance with recognized or accepted standards or principles. - 与固定秩序,程序或原则相一致。
in accordance with fixed order or procedure or principle. - 保持严格军纪的严格遵照军事规则或惯例的
In strict accordance with military regulations or practices. - 使公有化或与共有原则相一致。
make Communist or bring in accord with Communist principles. - 根据制定的规则或规定
In accord with the prescribed rules or regulations. - 他的行为与他的原则不符.
His behaviour does not accord with his principles. - 任何事情应按照公正的原则。
anything in accord with principles of justice. - 新闻中心则为印刷传媒提供专用的工作间,以及一个可以容纳约600名记者的自由座位大堂。
and a press centre providing the print media with exclusive work spaces and a large free seating area for some 600 journalists. - 你的行为与你的原则不符。
Your behavior does not accord with your principle. - 油脂含量过多会导致油性发质,相反,油脂含量过少则会导致干性发质。
Too much sebum results in greasy hair and conversely, too little sebum makes dry hair. - 头发的自然光泽来自它自身的护发素:油脂,它含有蜡和脂肪,还含有抗感染的自然抗菌剂。油脂含量过多会导致油性发质,相反,油脂含量过少则会导致干性发质。
Hair's natural shine is supplied by its own conditioner,sebum, an oil composed of waxes and fats and also containing a natural antiseptic that helps fight infection. Too much sebum results in greasy hair and conversely, too little sebum makes dry hair.
|
|
|