中英慣用例句:
  • 加香料的混合物,由切碎的葡萄幹、蘋果和其他成組成,摻或不摻肉。
    spiced mixture of chopped raisins and apples and other ingredients with or without meat.
  • 他們提出了充的理由反對提高稅收。
    They made out a good case against raising taxes.
  • 當問到他過去的犯罪歷史時,他變得十焦慮不安。
    He became quite agitated when he was asked about his criminal past.
  • 她從這筆交易中獲得百之五的回扣。
    She got a rake-off of5 per cent from the deal.
  • 她從這筆交易中獲得百之五的回扣.
    She got a rake off of 5 per cent from the deal.
  • 這一部應該以漸慢的方式演奏。
    this passage should be played rallentando.
  • 我們幹部老化的情況不說十嚴重,至少有九半嚴重。
    The problem of the aging of our cadres, if not critical, is at least very serious.
  • 如果發球後在這一回合中取勝可得1
    If the server wins a rally, he scores a point.
  • 發球方如果在這一回合中取勝,可得1
    If the server wins a rally, he or she scores a point.
  • 雷爾夫死記應付考試得高,但他科的學識僅是表面的,沒有深度。
    Ralph crammed for the test and got a good grade, but his knowledge of the lesson is only skin-deep.
  • 對喬治她沒什麽愛情。衹是由於跟拉爾夫手後她需要個人來填補心靈的空虛。
    It wasn’t all that love stuff she felt for George. It was simply that she needed someone to fill in in her blank mind ever since Ralph split up with her.
  • 恐怖子的襲擊使人們充認識到加強安全措施的必要性。
    The terrorist attack ram home the need for tight security.
  • 施瓦茨科夫將軍堅持他决心在下令發動地面攻擊以前,要從容不迫。有人問他是否受到炎熱天氣的來臨以及三月間穆斯林度拉瑪丹齋月的限製,他回答說:“我不覺得有過的壓力。顯然這些都重要,都在考慮中。但有一件事比什麽都重要:就是以最少的人命損失來達成我們的目標。”
    General Schwarzkopf insisted he was determined to take his time before ordering a ground attack. Asked whether he was constrained by the approach of hot weather and of the Islamic religious observances of Ramadan in March, he replied:"I feel no hot breath down my neck. All of those things are important, obviously, and we're taking all of them into consideration. But the one thing that's more important than anything else is that we accomplish our objectives with a minimum loss of human life."
  • 以後被傳入其它裝置的臨時性的隨機存儲器的一部;用來補充計算機係統組成部之間的數據流出率的差異。
    (computer science) a part of RAM used for temporary storage of data that is waiting to be sent to a device; used to compensate for differences in the rate of flow of data between components of a computer system.
  • 對這種粘性物質進行紅外綫吸收和拉曼散射光譜的初步析表明:它是以具有對稱的氫鍵為特徵的水的一種新形式。
    The initial analysis of the infrared absorption and Raman scattering spectra of this viscous material suggested that it was a new form of water characterized by a symmetrical hydrogen bond.
  • 這兩段幹綫包括葵涌高架道路、藍巴勒海峽橋和長青隧道,其中的葵涌高架道路和青衣段已別於二月十九日及五月二十二日通車。
    They comprise the Kwai Chung Viaduct,Rambler Channel Bridge and the Cheung Ching Tunnel. The Kwai Chung Viaduct and the Tsing Yi section were opened to traffic on February 19 and May 22, respectively.
  • 分支或支杈
    A branch or ramification.
  • 動脈枝成許多網狀的靜脈。
    The artery ramifies into a network of veins.
  • 雜技演員,體操運動員在體操的平衡與靈活技巧方面十嫻熟
    One who is skilled in feats of balance and agility in gymnastics.
  • 成群結隊的犯罪子整夜橫行霸道,令村民們驚恐不已。
    Groups of law-breakers have been rampaging about all night, putting fear into the villagers.
  • 指城墻的突出部或其他防禦工事。
    projecting part of a rampart or other fortification.
  • 這城樓或許就是城墻的一部
    Perhaps the tower is part of the rampart of the city.
  • 幕墻壁壘或胸墻的一部,它連續有兩個棱堡或城門
    The part of a rampart or parapet connecting two bastions or gates.
  • 圍繞城堡頂部建的防禦工事,它上面均勻地布有槍眼或弓箭眼。
    a rampart built around the top of a castle with regular gaps for firing arrows or guns.
  • 支某一結構主要部支或岔,尤指神經,血管,或淋巴管的;
    An offshoot or a division of the main portion of a structure, especially that of a nerve, blood vessel, or lymphatic vessel; a ramus.
  • 他衝過了對方的底綫而觸地得
    His end run scored the winning touchdown (=he ran around one side of the opponent’s team and scored a touchdown).
  • 現有的應用包括食品檢查、食品質量定級、魚肉檢查、發酵控製、檢查蛋黃醬的變質、自動化調味控製、監測奶酪成熟過程、證明桔汁是否是天然的、飲料容器檢查、微波爐烹好控製和威士忌酒級等。
    Existing applications include inspection of food, grading quality of food, fish inspection, fermentation control, checking mayonnaise for rancidity, automated flavor control, monitoring cheese ripening, verifying if orange juice is natural, beverage container inspection, microwave oven cooking control and grading whiskey, etc.
  • 他由公司的總部被調到海外部,對此他頗為憤憤不平。
    He felt much aggrieved at being transferred from the company’s headquarters to its overseas branch.
  • 隨意堆積的未充理解的事實。
    an undigested mass of facts gathered at random.
  • 恐怖子嚮人群胡亂射擊.
    The terrorists fired into the crowd at random.
  • 故意以一種隨意的方式放置或布。
    set up or distributed in a deliberately random way.
  • 被隨機分成...組
    ...were randomly divided (grouped) into...groups