出Chinese English Sentence:
| - 汤姆飞快地跑出门,一手拿推弹杆,一手拿步枪。
Tom fly out of the door, ramrod in one hand and rifle in the other. - 主要出没于巴利阿里群岛的体型中等、瘦长而敏捷的猎狗;传说最初由古埃及的法老驯养。
breed of slender agile medium-sized hound found chiefly in the Balearic Islands; said to have been bred originally by the pharaohs of ancient Egypt. - 假如霍尔不够敏捷,我们就可以在此时看出来了。
If Hall isn't agile enough, this is when we'll see it most clearly. - 出版界由司徒氏私人的“热门闻闻”通讯可难停刊,大为惊叹。
The publishing world is agog and aghast that the Lyle and Carole Stuart "Hot News" private newsletter may cease to be. - 警察人员的突然出现,使那几个盗贼大惊失色。
The robbers stood aghast at the sudden appearance of the policemen. - 巡官在洛杉矶执行特殊使命时,在出事地点他的学生兼被保护人被发现有作案嫌疑。
Meanwhile, as the Inspector pursues his special mission in Los Angeles, back at the ranch his pupil and protegé comes under suspicion of crime. - 这个星期的显著特点是,在布鲁塞尔、都柏林和莫斯科对威尔逊先生表现出了不断增长的热诚。回过头来看英国国内:撒切尔夫人,作为陛下反对党领袖,已经取代了希思先生,并且撵走了其他有希望的候选人。
The week has been marked by increased cordiality in Brussels, Dublin and Moscow towards Mr Wilson. Meanwhile, back at the ranch, Mrs Thatcher has succeeded in replacing Mr Heath, and ousting other likely candidates, as Leader of Her Majesty's Opposition. - 城市规划上诉委员会于一九九一年成立,是一个独立的法定组织,不属城市规划委员会或政府部门,负责处理申请人因不满城市规划委员会的覆核决定而提出的上诉。
The Town Planning Appeal Board, a statutory body independent of the TPB and government departments, was set up in 1991 to deal with appeals lodged by applicants who feel aggrieved by the decisions of the TPB upon review of their planning applications. - 他穿衣服从不像我认识的别的牧场主那样邋遢,出门总忘不了戴帽子。
His clothes were never like those of most of the other ranchers I knew. Papa never worked outside without a hat. - 氧化糖酵解;氧化发出的恶臭。
oxidative glycolysis; oxidative rancidity. - 他们留出一块地建学校,已立桩标出。
They've set aside an area as school rand staked it off. - 她只要受到谴责,就会装出一副受委曲的样子。
Whenever she was reprimanded she would put on an aggrieved look. - 在这样的时候,他就会装出一副可怜相。
In such cases he would put on an aggrieved look. - 从一副牌中任意选出一张
Chose a card at random from the deck. - 正是因为中国共产党根据马克思主义的原则,一贯地坚持了并发展了第一次国共统一战线的共同纲领即革命的三民主义,所以共产党能于强寇压境民族危急之际,及时地提出民族民主的统一战线这种唯一能够挽救危亡的政策,并且不疲倦地实行之。
It is precisely because the Chinese Communist Party, basing itself on Marxist principles, has constantly adhered to and developed the revolutionary Three People's Principles -- the common programme of the first Kuomintang-Communist united front -- that, in this hour of national crisis when our country is invaded by a powerful aggressor, the Party has been able to put forward the timely proposal for a national and democratic united front, which is the only policy capable of saving the nation, and to apply this policy with unremitting effort. - 任意抽出一些样品来检查;进行抽样检查。
pick out random samples for examination; make spot checks. - 董事长随便选出两个销售员的报告。
The chairman picked out two salesmen's report at random. - 抽出的签被抽取物,尤指签、牌或任意抽的牌
Something drawn, especially a lot, card, or cards drawn at random. - 字谜游戏用随意选出的一组字母组成单词的游戏
A game whose object is to form words from a group of randomly picked letters. - 消防处在153名申请者中,抽签选出30名来自各行各业的市民,出任第四届公众联络小组成员。
Thirty members of the public from all walks of life were randomly selected from among 153 applicants to form the group's fourth-term membership during the year. - 有一首有名的歌曲,是美国一位出色的乡村歌手兰迪·特拉维斯的歌。他在歌曲中用一种乡村人能听懂的词语描述爱情。
There' s a famous song by Randy Travis, a wonderful country singer in America, who talks about his love in terms that country person could understand. - 我第一次遇上我未来的女婿兰迪是在男式晚礼服出租店,当时我正在挑我的晚礼服与婚礼上穿的鞋子,仍然想不出来为什么我妻子要花800美元来买一套衣服,而我则被迫试穿很多人都已穿过的晚礼服和鞋子。这时有3个年轻人走进来与柜台后面的店员说话,他们说他们要挑一些"男式晚礼服"来出席教堂婚礼。
I first met Randy, my son-in-law to be, at the tuxedo rental shop. I was picking up my tux and shoes for the wedding, still unable to figure out why my wife spent over eight hundred dollars on her dress when I'd be forced to wear a tux and shoes that numerous bodies had been inside, when three young men came in and spoke to the clerk behind the counter. They stated they were there to pick up their " monkey suits" for the Webster wedding. - 你外出时,有一位青年男子打电话找你。他说过一会儿再打来。
While you were out, a young man rang up inquiring for you. He said he would ring again later. - 我们坚决反对那些与侵略者勾结在一起的成员国提出的决议草案。
We made war on the draft resolution put forward by the member states in collusion with the aggressor. - 我们声明反对那些与侵略者勾结在一起的成员国提出的决议草案。
We declared against the draft resolution put forward by the member states in collusion with the aggressor. - 他们要求把侵略军从这个国家撤出来。
They demanded that all the aggressor troops be pulled out from the country. - 出纳员在现金记录机上把售货金额错打成300美元。
The cashier rang up $ 300 by mistake. - 雄象发情狂每年雄象出现充满杀机和交配行为的时期,这个时期雄象会极度狂乱
An annual period of heightened aggressiveness and sexual activity in male elephants, during which violent frenzies occur. - 近击拳击中近距离的出拳或打击
Fighting or boxing at close range. - 瓦斯从瓦斯炉灶漏出。
Gas is escaping from the range. - 卖方惜售,行市可能在15.50-16.00美元之间,试出价看看。
Seller holding tight but business possible at price ranging usd 15.50-16.00 try bid. - 公司要求员工为推出成功产品出谋划策,并对这些设想加以广泛论证,以确保其质量和安全性,然后积极地将这些设想付诸实施,推向市场,传递给消费者。
Employees are expected to think up successful product ideas, to test those ideas extensively to ensure quality and safety, and to push those ideas aggressively into the market to the customer.
|
|
|