中英慣用例句:
  • 為了團结,就要反對分裂運動,反對內部磨擦,反對從抗日陣綫後面進攻路軍、新四軍和一切進步勢力,反對破壞敵後的抗日根據地,反對破壞路軍的後方陝甘寧邊區,反對不承認共産黨的合法地位,反對雪片一樣的“限製異黨活動”的文件。
    For the sake of unity, it is necessary to oppose splitting activities and internal "friction", to oppose the stabbing of the Eighth Route and New Fourth Armies and other progressive anti-Japanese groups in the back, to oppose the disruption of the anti-Japanese base areas behind the enemy lines and of the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region which is the rear area of the Eighth Route Army, to oppose the denial of legal status to the Communist Party and the avalanche of documents for "restricting the activities of alien parties".
  • 剋利須那,黑天毗濕奴的第個和主要的化身,經常被描繪成一個吹笛的英俊年輕人
    The eighth and principal avatar of Vishnu, often depicted as a handsome young man playing a flute.
  • 他每月平均收入十元。
    His monthly earnings averaged out at 80 yuan.
  • 在一九一至一九九零年期間,東亞地區的國民儲蓄總值平均為國民生産總值的30%以上。
    Gross national savings as a percent of GNP in East Asia averaged more than 30% from 1981 to 1990.
  • 王治郅剛剛22歲,在中國籃球季後賽中平均每場得分27.5分並搶得11個籃板球。在常規賽中,他為一隊每場得23分並獲得11個籃板球。
    Wang,who just turned 22,averaged 27.5. points and 11 rebounds a game in the Chinese league playoffs and 23 points and rebounds for Bayi in the regular season.
  • 郵車沿着黑黝黝的公路緩緩駛去,車燈閃閃發光喇叭聲激起四面方一片回響。
    Off went the mail at a canter down the dark road; the lamps gleaming brightly, and the horn awakening all the echos wide and far.
  • 瞧你弄得多麽亂七糟!
    See what an awful mess you've made!
  • 美國人在不知不覺中,也在日常生活裏談及點心、人參、銀杏、烏竜茶、太極、氣、陰陽和卦等。
    Seemingly outlandish words such as dim sum, ginseng, gingko,oolong cha, taiji, qi, yin and yang and ba-gua have crept into their everyday language.
  • 把城市軌道交通建設作為重點,建設北京城市輕軌、地鐵通綫、地鐵五號綫、地鐵四號綫、地鐵奧運支綫、東直門至首都機場快速軌道交通等工程。
    we will focus on the construction of a urban rail transport network composed of such projects as Beijing Urban Light Rail, Ba-Tong Subway Line, Subway Line No. 5, Subway Line No. 4, Olympic Subway Line, and the fast rail from Dongzhimen to Beijing Capital International Airport.
  • 他塑造了各種觀衆喜愛的人物形象,如《十五貫》中的婁阿鼠、《孫悟空三打白骨精》中的豬戒、《長生殿》中的高力士、《枯井案》中的鬍圖、《潘金蓮》中的西門慶,以及《下山》、《相梁刺梁》、《蘆林》、《醉皂》等。
    He protaryed many characters like Lou A-Su in Fifteen Strings Of Coins, Gao Li-Shi in Longevity Palace, Zhu Ba-Jie in King Monkey, Hu Tu in The Case About A Dry Well, Xi Men-Qing in Pan Jin-Lian, etc who were loved by a large number of audience and also performed other plays like Went Down The Mountian, Reeds, etc.
  • 鬍說道的瘋子;鬍說道的孩子;鬍說道的主婦;鬍說道的住院者。
    blithering (or blathering) idiot; jabbering children; gabbling housewives; a babbling hospital inmate.
  • 但是,1875年的《卡門》卻被看作一種失敗。一位批評界人士認為樂隊的演奏“亂七糟”;而另一位則評價說,樂麯缺少“創新和個性”。
    And yet, in l875, Carmen was judged a flop, in one of music history's darkest nights for the critical profession: the man damned a "perpetually babbling" orchestra, and his colleague could barely contain his contempt for the work, referring distastefully to "the uterine agonies of Mlle Carmen" and, incredibly, attacking the music for a lack of novelty and distinction".
  • 這些巨額儲備給予流通貨幣的支持,不僅是一倍或兩倍,而是倍之多。
    These huge reserves provide not just 100% backing, not just 200% backing, but 800% backing for the currency.
  • 年多衹是開始起步,雖然已經取得比較明顯的成就,但是還沒有擺脫貧窮落後的狀態。
    In the last eight years we have only taken the first step. We have scored notable achievements in developing the economy, but we still have not shaken off poverty and backwardness.
  • 然而,事實是十之九機會剛好就在你傢的後院。
    Yet,the truth is that nine out of ten times opportunity is right in your own backyard.
  • 他鬍說八道.
    He's talking balderdash.
  • 八嶺山古墓群
    Ancient Tombs at Baling Hill
  • 在維也納,華爾茲跳得快極了,舞伴們繞着舞廳場地一轉七、圈,直至雙方最後精疲力竭。
    In Vienna the waltz became very fast, with the couples racing each other seven or eight times round the ballroom floor, until they were in a state of collapse.
  • 土匪頭子睏獸猶鬥,在絶望中嚮四面方亂打一氣。
    Like an animal at bay, the bandit chieftain laid about in desperation.
  • 土匪頭子睏獸猶鬥,在絶望中嚮四面方亂打一氣。
    Like an animal at bay, the bandit chieftain laid about him in desperation.
  • 八、金融和保險業
    VIII. Banking and Insurance
  • 、金融、證券和保險
    VIII. Banking, Security and Insurance
  • 自一九三年十月聯繫匯率制度實施以來,發鈔銀行須持有由外匯基金發出的負債證明書,為發行的紙幣提供支持。
    Since the inception of the linked exchange rate system in October 1983, note-issuing banks are required to hold Certificates of Indebtedness (CIs) issued by the Exchange Fund to provide backing for banknote issuance.
  • 元朝建立後,在發展西域各地社會經濟的同時,在吐魯番地區設立提刑按察司,以後,又在吐魯番等地建立交鈔提舉司(印鈔機構)和交鈔庫等機構,設置“別失裏元帥府”以總管派往該地的“新附兵”(元朝以俘降的南宋士卒組成的軍隊)屯墾事務,派兵到和闐、且末等地屯田,在別失裏設立冶場“鼓鑄農具”。在畏兀兒(元朝稱回鶻為“畏兀兒”)地區實行“計畝輸稅”。
    After the Yuan Dynasty was proclaimed, while giving attention to socio-economic development in the Western Regions, it appointed a judicial commissioner in the Turpan region. Later, a treasury and printing house for banknotes were established there, together with a Bexibalik Command to administer the Turpan area, which was garrisoned by soldiers of the vanquished Southern Song Dynasty army, who were also there to open up wasteland. At the same time, the Yuan court sent soldiers to Hotan and Qiemo for garrison and reclamation duties, set up a foundry in Bexibalik to make farm tools, and instituted a land tax system in the Uighur areas.
  • 燕樂二十八調
    28-mode of court banquet music
  • 現任的鬍振中主教於一九七五年就職,並於一九年獲委任為樞機主教。
    The present bishop, John Baptist Cheng-chung Wu, was consecrated in 1975, and was made Cardinal in 1988.
  • 本港共有22個郊野公園,約占本港土地總面積40%,不但設有可供燒烤、野餐、露營的場地,更闢有四通達的遠足徑。
    There are 22 country parks provided with barbecue sites, picnic sites, camp sites and extensive hiking trails.
  • 傑夫:想一想,從1972年在慕尼黑舉辦的第20屆奧運會開始,到現在真是五花門,比如洛杉礬奧運會的山姆鷹、巴塞羅那奧運會的科比狗......。
    Jeff: Thinking of it, please. From the 20th Munich Olympic Games to the present one , the Olympic games are just a kaleidoscopic.For instance, the Sam eagle in the Los Angles Olympic Games;the Kobe dog in the Barcelona Olympic Games, and.
  • 筐裏有十八個蘋果。
    There are eighteen apples in the basket.
  • 倍低音的比正常的低音樂器或嗓音在音域上低一個度的
    Pitched an octave below the normal bass range.
  • 聲調比一般低音樂器或者低音域低一個度。
    pitched an octave below normal bass instrumental or vocal range.
  • 蝙蝠分為八大類。
    Bats belong to eight different species.