然中英惯用例句:
| - 水是鱼的自然环境。
Water is a fish's natural element. - 突然解雇成了潜在的危险因素。
Abrupt dismissaled, were a potentially dangerous element. - 暴风雨的自然威力
the elemental violence of the storm - 自然界的力量;天生的热情。
elemental violence; primitive passions. - 以元素形态存在于自然界中。
as found in nature in the elemental form. - 这场风暴显示了大自然的狂暴力量。
The storm showed elemental rage in its violence. - 该城市遭到了大自然强烈风暴的袭击。
The city is stroken by the elemental violence of the storm. - 炼金术士是不会接受自然金属不可变化的性质的。
the alchemists were unable to accept the inconvertible nature of elemental metals. - 她勇敢地面对恶劣的自然环境。
She braved the elements. - 土丘天然高地,如小山丘
A natural elevation, such as a small hill. - 山自然形成的高出于地面的一块高地,占地广大,通常外侧陡峻且比丘陵要高
A natural elevation of the earth's surface having considerable mass, generally steep sides, and a height greater than that of a hill. - “华文精英”的称呼确实有些问题,因为有了华文精英,也就有英文精英、马来文精英、淡米尔文精英,当然也有双语精英。
The term "Chinese elite" is indeed problematic. If there were to be a Chinese elite, it follows that there must be an English elite, a Malay elite, an Tamil elite and of couse, a bilingual elite. - 然而,伊丽莎白对这一挑衅完全应付裕如。
Elizabeth, however, is more than adequate to the challenge. - 伊丽莎白尽管年纪大了,仍然精力充沛。
In spite of her age Elizabeth is still going strong. - 令他大为惊奇的是,这么小的枪居然能杀死如此大的人……真是能杀死人的东西不在大小。
His great surprise was, that so small a pistol could kill so big a man…an inch was as good as an ell. - 可是,在总体趋势上仍然有一些椭圆形的运动。
Yet there is also some elliptical motion to this general trend. - 生产和生产性,当然是省略的表达方式,包含有生产出某种东西的意思。
Production, and productive, are of course elliptical expressions, involving the idea of a something produced; - 小埃尔默是得克萨斯州一位石油百万富翁的儿了,他当然是出生于富贵之家。
The son of at Texas oil millionaire, young Elmer was certainly born with a silver spoon in his mouth. - 表情在一位演说家所有的才能中不过是表面的一种,并且是属于优伶的一种长处,然而竟会被抬得这样高,超出那些其他的长技,如独创,口齿清晰等等;不特此也,简直好象这一种表面的才能是唯一无二的,是一切底一切似的,这真是怪事了。
A strange thing, that that part of an orator, which is but superficial, and rather the virtue of a player, should be placed so high, above those other noble parts, of invention, elocution, and the rest: nay almost alone,as if it were all in all. - 快点儿,不然你要迟到了。
Hurry, or else you'll be late. - 快跑,不然你要迟到了。
Run or else you'll be late. - 严格说来,它算不上是一封情书,实际是只是几页内容详尽的行动指南。信里称"我最亲爱的菲娜"该怎么摆脱她父亲的监视,夜里逃出家门,詹杰会在浅滩上牵马等着她,然后将她驮到史密斯多普,到了那里再去找理查德的"知心朋友亨利·威尔逊",他会给她钱为她作好安排,使她能跟随她的情人到开普敦,随后转道英国。"亲爱的,这样我们就可以在英国结婚了。
It was not a love letter in the true sense of the word, but pages of the minutest directions of how"my sweetest Phina"was to elude her father's vigilance, creep down to the drift at night and there meet Jantje with a horse which would take her to Smitsdorp. There she was to go to "my true friend, Henry Wilson",who would give her money and make arrangements for her to follow her lover to Cape Town and from there to England ," where, my love, we can he be married at once. - 立即解决贫困问题的办法仍然是难以捉摸的。
Immediate solutions for solving problems surrounding poverty remain elusive . - 我们承认战争现象是较之任何别的社会现象更难捉摸,更少确实性,即更带所谓“盖然性”。
We admit that the phenomenon of war is more elusive and is characterized by greater uncertainty than any other social phenomenon, in other words, that it is more a matter of "probability". - 演讲者说他的党将在选举中获胜,听众高声应道:“当然会赢!”
The speaker said his party would win the election and the crowd shouted,"You tell'em!" - 然而,根据人力资源机构的观点,一旦老式的、榨干员工最后一滴血的公司转向这种新型的均势工作环境后,这些公司就会很快发现它的优点。
However, according to human resource authorities, once old-style, work'em-till-they-bleed companies get their heads around the new balanced workplace, they quickly see its merits. - 然而,农业的发明并未永久地使人类摆脱对食品短缺和饥荒的恐惧。
The invention of agriculture, however, did not permanently emancipate man from the fear of food shortages, hunger and famine. - 这是坚持和发展社会主义的必然要求,是我们党艰辛探索和伟大实践的必然结论。
While carrying forward the revolutionary tradition, we must acquire new experience. We should be good at seeking unity in thinking through the emancipation of our minds and guiding our new practice with the developing Marxism. - 在这种制度下,中世纪的农奴同现代俄国(在那里,直到新近实施了农奴解放措施以前,仍然基本上是这种制度)的农奴一样,并非不可能获得财产,事实上,他们的积累是现代欧洲财富的原始来源。
Under this system during the Middle Ages it was not impossible, no more than in modern Russia (where, up to the recent measure of emancipation,the same system still essentially prevailed), for serfs to acquire property; and in fact, their accumulations are the primitive source of the wealth of modern Europe. - 在万恶的林彪、“四人帮”横行的十年里,各民主党派和工商联被迫停止活动,很多成员遭到了残酷迫害,绝大多数人经受住了这场严峻的政治考验,仍然坚信共产党的领导,没有动摇走社会主义道路的决心,这是难能可贵的。
During the ten years when the vicious Lin Biao and the Gang of Four ran rampant, all the democratic parties and federations of industry and commerce had to cease their activities and many of their members were subjected to cruel persecution.However, most of them have withstood this severe political test with firm faith in the leadership of the Communist Party and unequivocal resolve to embark on the socialist road.This is commendable. - 我虽然对自己没有表明身份感到内疚,但也不想让她难堪,我简单地回答道:“我也爱你!睡个好觉!”
Feeling guilty for not clarifying, yet not wanting to embarrass her, I simply responded,"Love you too! Have a good sleep!" - 我虽然对自己没有表明身份感到内疚,但也不想让她难堪,我简单地回答道:“我也爱你!睡个好觉!”
Feeling guilty for not clarifying, yet not wanting to embarrass her, I simply responded, "Love you too! Have a good sleep!"
|
|
|