中英惯用例句:
  • 她的童年是富有的,从未缺过玩具或
    She had a wealthy childhood , never lacking for toys or books.
  • 他对读书渐感厌倦。
    He was growing weary of reading.
  • 我还不知疲倦地念给他听,不知困乏地带他去想去的地方,不厌其烦地做他想做的事情。
    Never did I weary of reading to him; never did I weary of conducting him where he wished to go: of doing for him what he wished to be done.
  • 这本的内容兴形式配合得很好。
    In this book matter and manner are well wedded.
  • 她的观点在一篇面声明中得到了充分的阐述。
    Her views wee fully set forth in a written statement.
  • 他把不想要的丢掉了。
    He weeded out the books he didn't want.
  • 他把不想要的一本一本丢掉。
    He weed out one by one the book he do not want.
  • 这个图馆星期一至星期六都开放。
    The library is open on weekdays only.
  • 每当周末我总是爱借助看点有趣的把我的注意力从工作中摆开。
    On weekends I like to get my mind off my work by reading good books.
  • 个星期出齐的一套百科全
    An encyclopaedia published in 25 weekly parts
  • 他继续看书。
    He went on reading.
  • 西方图书馆史
    history of librarianship in the West
  • 请你乘便把那本带给我。
    Please bring me the book whenever it's convenient.
  • 你可以把放在你随便想放的地方。
    You can put it wherever you like.
  • 她的我只看了开头几页,但已经引起我极大的兴趣。
    I've read only the first few pages of her book, but it was enough to whet my appetite.
  • 你为什么不请哈尔帮助你写申请呢?通常他有很好的措词才能。
    Whey don't you ask Hal to help you write the application? He usually has a good turn of phrase.
  • 哪一本书你读过了?
    Which book have you read?
  • 我想带走你昨天给我看的那本
    I want to take away the book which you showed me yesterday.
  • 哪一本书是他的?
    Which book is his?
  • 哪一本书是我的?
    Which book is mine?
  • 哪些是他的书?
    Which is his book?
  • 我看时,她在唱歌。
    While I read, she sang.
  • 你爱打网球,但我爱看
    You like tennis, while I'd rather read.
  • 她读时常常织东西。
    She often knits while reading.
  • 我读书时她在唱歌。
    While I read she sang.
  • 这两个女孩在图馆里低声说话。
    The two girls were whispering in the library.
  • 人们在悄悄议论,老板和他的女秘一直有不正当的男女关系。
    People are whispering that the boss has been having it off with his secretary.
  • 人们在悄悄议论经理和他的女秘一直有不正当的关系。
    People are whispering that the director has been having it off with his secretary.
  • 社会团体成员昨天在香港举行集会,以展示其对最近日本政府批准修改历史教科,美化其战时暴行的不满.
    Members of community groups held a rally in Hong Kong yesterday in the latest show of resentment against the Japanese Government's approval of a history textbook revision that whitewashes its wartime atrocities.
  • 谁给你的那本书?
    Who gave you that book?
  • 某些的批评家不辨好恶地随便褒贬。
    Some critics of books bestow their praise or their censure by wholesale.
  • 亲笔文件全部由签名的人亲笔写的文件
    A document written wholly in the handwriting of the person whose signature it bears.