能中英慣用例句:
| - 總而言之,衹要香港根植於其業績最好的領域,而不是在上海可能成為或已成為中國占支配地位的商業城市時,盲目模仿上海可能采取的做法,那麽上海是否會取得優勢就並不重要。
In short, it doesn't matter whether Shanghai rules, as long as Hong Kong does wh at it does best, rather than ape what it believes a competitor such as Shanghai might do, if and when it becomes the dominant commercial Chinese city. - (植物學)具有在頂點上繼續生長的能力。
(botany) having a capacity for continuing to grow at the apex. - 說或寫等表達能力受到嚴重削弱的一種失語癥。
aphasia in which expression by speech or writing is severely impaired. - 一個受失語癥影響或者沒有運用和理解語言能力的人。
someone affected by aphasia or inability to use or understand language. - 我用膠帶把樹幹底部捆紮起來,使螞蟻不能到達蚜蟲那裏。
I bound the base of the tree with sticky tape, making it impossible for the ants to reach the aphides. - 她的名聲越來越大,一段時間以後,人們開始傳說她的美不可能是人間所有的,她一定是一位女神。於是人們漸漸地不再去美與愛之神阿芙洛狄特的神廟,轉而膜拜波西卡。
Her popularity and her fame grew and after a while,people came to say her beauty was too great for that of a mere mortal. She must in fact be a goddess,and they began to desert the temple of Aphrodite,Goddess of Beauty and Love. They actually began to worship Psyche. - 港口區總經理奧斯卡·貝納說:"我們需要更多的時間纔能决定這些假貓頭鷹是不是真的不起作用。"他說這些每衹價值40美元的假貓頭鷹,能嚇退百分之三十至四十盤旋在附近的海鷗。
"We need to give them more time before we decide they don't work," said Oscar Pena, the Port District's general manager, who noted the owls, which cost about $40 apiece, only are supposed to scare 30 percent to 40 percent of the gulls that land nearby. - 姑且不論這些“預言”的可信程度有多高,衹要放眼目前紛亂違常的世界局勢,就可以想見世界末日雖不一定遭言中,卻也並非不可能發生。
Let us not wonder how reliable these "prophecies" are for the moment. When we look at the chaos in the world around us, we can well imagine that even if these apocalyptic prophecies may not be wholly true, they are nevertheless not totally impossible. - 有關他私生活的事可能大部分都是虛構的.
Most of the stories about his private life are probably apocryphal. - 有關他私生活的事可能大部分都是虛構的。
Most of the story about his private life was probably apocryphal. - 有關他私生活的事可能大部分都是虛構的
Most of the storys about his private life are probably apocryphal - 也許對剋林頓政府行為最寬厚的解釋就是,剋林頓高級官員要求設在losalamos和lawrancelivemore的武器試驗室(從前無政治意義的機構)的主管們和科學家們(他們都不是聯邦政府職員)成為剋林頓政權經濟政策和外交政策小組的重要成員。對剋林頓政權最刻薄的解釋也許是,剋林頓政權扭麯了美國試驗室和核武器科學家們的使命,使他們成為美國獲得全球核裁軍的工具,剋林頓政權已經將試驗室主管們挾製住,直到他們同意“證明”美國核儲備在未經全面核試驗的情況下就能夠保持原狀為止。
Perhaps the most charitable interpretation of the Clinton Administration's is that the previously apolitical weapons Lab Directors and scientists at Los Alamos and Lawrence Livermore-none of them Federal Government employees ---were being asked by high ranking Clinton Administration officials to become important players on the Clinton Administration's economic and foreign policy "Teams" Perhaps the least charitable interpretation is that the Clinton Administration was twisting the "Mission" of the US Labs and nuclear weapons scientists.Making them instruments for attaining global nuclear disarmament, having already twisted the arms of the Lab Directors until they agreed to "certify" that the US nuclear stockpile could be maintained without benefit of full-scale nuclear testing. - 有可能瞭解些有關阿波羅登月施行的消息嗎?
Be it possible to obtain any information about apollo's trip to the moon? - 有可能瞭解些有關阿波羅登月旅行的消息嗎?
Is it possible to obtain any information about Apollo's trip to the moon? - 有可能瞭解些有關阿波羅登月施行的消息嗎?
Is it possible to obtain any information about Apollo 's trip to the moon? - 於是,他就去找了一位神差,這是位老婦人,她能傳達阿波羅神說的飽含智慧和真理的話。
So he went to see the oracle,an old woman through whom the god,Apollo,spoke words of wisdom and truth. - 講到神和人的分別,神不過有一些在天上起雷霆,在地上養植物的神力而已,他們能永生,喝花蜜造成的神酒,而不喝酒——其實所用的果實也不很兩樣。我們覺得可以親近這一群的傢夥,背了一個行囊和阿波羅(apollo——司日輪、音樂、詩、醫療、豫言等之神)或雅典娜(athene——司智慧、學術、技藝、戰爭之女神)一同去打獵,或在路上攔住了麥裘理(mercury——商人、旅客、盜賊及狡猾者之保護神)和他閑談,正如和美國西方聯合電報局(western union)的信差閑談一樣,如果這陣談話談得太有趣的話,我們可以想象麥裘理說:“不錯,好的。
So far as the difference between gods and men is concerned, the gods merely had divine powers of hurling thunderbolts in heaven and raising vegetation on earth, were immortal, and drank nectar instead of wine the fruits were pretty much the same. One feels one can be intimate with this crowd, can go hunting with a knapsack on one's back with Apollo or Athene, or stop Mercury on the way and chat with him as with a Western Union messenger boy, and if the conversation gets too interesting, we can imagine Mercury saying, "Yeah. Okay. - 我因為沒能接你而嚮你道歉.
I must apologize for not being able to meet you. - 我還能有別的方法可以嚮她道歉嗎?
How else can I apologize for her? - 因不能如期交貨而道歉
Apologize for late delivery - 她甚至還可能會道歉——更奇異的事還會發生呢。
She may even apologize—stranger things have happened. - 他為不能到會而道歉, 推說是工作太忙.
He apologized for not coming to the party, pleading pressure of work. - 他們因為沒能給我們沏茶表示歉意。
They apologized for not being able to offer us tea. - 財務董事派人帶話說,她因不能出席會議而嚮大傢道歉。
The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting. - 你能接受我的道歉嗎?
Will you accept my apology? - 想到有可能發生另一場戰爭,我們不寒而慄。
The prospect of another war appalled us. - 後悔是精力的一大浪費;你不能靠它(穩站於其上),衹適宜沉迷於其中。
Regret is an appalling waste of energy; you can't build on it; it's only good for wallowing in. - 後悔是精力的一大浪費;你不能靠它(穩站於其上),衹適宜沉迷於其中。
Regret being an appalling waste of energy; you can not build on it; it's only good for wallow in. - 例如說,在全國解放以後,不到兩三年的時間,我們就改變了舊社會那種極端腐敗的社會風氣,樹立了具有優良道德品質的新的社會風氣,難道沒有廣大人民群衆自覺自願的行動和群衆之間的相互教育、相互勸導和相互幫助,能夠收到這樣的效果嗎?
Here is yet another example. In less than three years after nationwide liberation, we got rid of the appallingly corrupt social conduct of the old days and fostered new social conduct with fine moral character. How could such results have been obtained without the conscientious and voluntary participation of the masses, without their learning from each other, offering advice to each other and helping each other? - 能産生蒸汽或氣體的裝備。
an apparatus that produces a vapor or gas. - 似乎是真的,有可能的或者顯然的。
seem to be true, probable, or apparent. - 疑難迷惑不解的或明顯不能解决的問題
A puzzling or apparently insoluble problem.
|
|
|