Chinese English Sentence:
  • 他将用每月分期付款方将钱付还
    He will pay back the money in monthly installment
  • 一般来说我们不接受分期付款方
    As a rule, we do not accept payment by installment.
  • 我们已采取了分期付款、补偿贸易等贸易方
    We have adopt payment by installment compensation trade and so on.
  • 在一些特殊进口项目中,我们可采用“分期付款”的方
    For a few special import items we can adopt"payment by installment".
  • 关于我们目前这笔交易,我建议采用分期付款的方付款。
    I propose that payment shall is make by installment for our present transaction.
  • 史密斯一家以每月五百圆的分期付款形买下这幢房子。
    The smith pay for the house in monthly installment payment of five hundred dollars.
  • 为了今后的业务,这一次我们接受分期付款的方
    With an eye to future business, we'll accept payment by installment this time.
  • 作为特殊情况,这次交易我们可以破例接受分期付款方
    As a special case, we may exceptional adopt the installment payment for our present business.
  • 一半以上的汽车、家具、家用电器是用分期付款方购买的。
    More than half of the automobiles, furniture and household appliances are purchased on the installment plan.
  • 分期偿还,分期付款用分期付款和偿债基金的形偿清(债务,如抵押)
    To liquidate(a debt, such as a mortgage) by installment payments or payment into a sinking fund.
  • 如今,英国大部分家庭用分期付款的方购买家具、家用电器和汽车。
    Today, a large proportion of all the families in Great Britain buy furniture, household goods and cars by installment.
  • 当采取分期付款方的顾客失业时,他们就很可能无力支付欠款。
    If the people on the installment plan lost their jobs, they would probably not be able to pay their payments.
  • 在美国,采用分期付款这一购买方的人所占的比例比英国高得多,他们将百分之十以上的收人花在分期付款上。
    In the US, the proportion is much higher than in Great Britain, and people there spend over 10 percent of their income on the installment plan.
  • 他将按月分期付款的方偿还。
    He will pay back the money in monthly instalment.
  • 我们用每月付50美元分期付款的方度假。
    We are paying for our holidays in instalment of $50 monthly.
  • 我们用每月付50美元分期付款的方度假。
    We pay for our holidays in instalment of $50 a month.
  • 设计此项货款的目的是要帮助你购买电视机或洗衣机之类的东西,而不用支付分期付款方购物索要的高额利息。
    The loans are primarily designed to help you buy such things as TV sets or washing machines rates asked for on instalment purchases.
  • 政府在一九九八年五月推行“健康生活新纪元运动”,提倡健康的习惯,向市民灌输健康生活方的观念。这项为期三年的运动在二零零一年五月正结束,在提高市民维持健康生活方的意识方面,卓有成效。
    The Healthy Living into the 21st Century Campaign, which was launched in May 1998 to instil a healthy lifestyle concept in the community through promotion of healthy habits, officially ended in May. Its three-year programme had been successful in arousing public awareness in maintaining a healthy lifestyle.
  • 校长的出发点很平实,只是想通过藏书票这个古老的印刷方,结合美的教育和阅读习惯,让学生通过一种更轻松有趣的认知过程,加强学习效果。
    The principal's idea stemmed from a plain desire. With the aid of the time-honoured art of block print, he hoped to instil in the children a love for reading and appreciation of beauty, so that they can enjoy fun and pleasure while they learn and study.
  • 对人能够正常独立所需的最低智商(无须一些帮助的形)。
    the minimal IQ required for someone to function normally and independently in the world (without some form of institutional assistance).
  • 他们满足于僵化的教学模;按规则要求努力地应付,获取学位而已。
    They are satisfied with game of institutionalized education play by the rules, play hard, win the degree.
  • 共济会的制度,共济会的纲领和共济会的仪
    The institutions, precepts, and rites of the Freemasons.
  • 传授以教条或信条的方来教授、教导
    To instruct in a body of doctrine or principles.
  • 嬉游曲一种主要流行于18世纪,由几种短乐章的室内乐曲组成的音乐形
    A chiefly18th-century form of instrumental chamber music having several short movements.
  • 随想曲,幻想曲具有即兴风格和自由形的一个器乐作品
    An instrumental work with an improvisatory style and a free form.
  • 手段行动的方法或方;媒介
    The means or mode of acting; instrumentality.
  • 电缆使用的一种结构形,它由四根各自绝缘的导线相互绞合而成。
    A structural unit employed in cable, consisting of four separately insulated conductors twisted together.
  • 以不公平的、侮辱人的方
    in an unfair and insulting manner.
  • 举个例子来说,假设a是一个int(整数)值,则表达++a就等价于(a=a+1)。
    If a is an int, for example, the expression ++a is equivalent to (a = a + 1).
  • 作品完成两年内,未经单位同意,作者不得许可第三人以与单位使用的相同方使用该作品。
    During the two years after the completion of the work, the author may not, without the consent of the legal person or entity without legal personality, authorize a third party to exploit the work int the same way as the legal person or entity without legal personality does.
  • 入口公开地提供入场的方或入口
    An opening providing a means of entrance or intake.
  • 新招收的一批学生似乎是由各各样的人所组成。
    The new intake of students appears to be a very mixed bag.