中英慣用例句:
  • 馬丁·路德金以主張非暴力的領袖而著
    Martin Luther King distinguished himself as a non-violent civil rights leader.
  • 此外,香港警隊並藉調一警務人員,前往法國裏昂的國際刑警常務秘書處,為其中一個專傢組工作。
    A Hong Kong Police officer is seconded to the ICPO General Secretariat in Lyon, France to work in one of its specialised groups.
  • 裏昂警方又拘捕了包括維蘭剋在內的費斯蒂納車隊隊員和總經理布魯諾·拉塞爾和隊醫艾裏剋·裏傑剋特在內的5車隊官員,對他們進行審問。
    The Lyons police arrested Festina director, team doctor and three riders. They were detained and questioned by police.
  • 多明戈,普拉希多生於1941西班牙歌劇歌唱傢,因其抒情、戲劇性的出色表演而著
    Spanish-born opera singer known for his outstanding performances as a lyric-dramatic tenor.
  • 寫新英格蘭鄉村抒情詩的美國著詩人。
    US poet famous for his lyrical poems on country life in New England (1874-1963).
  • 這裏您可以看到兩工人,他們剛剛割好三大馬車金黃色的通心粉小麥桿。
    Here you can see two workers who, between them, have just finished cutting three cart-loads of golden brown macaroni stalks.
  • 在他看來譽算不了什麽。
    For him fame does not count for mach
  • 最初他們做成套鞋(指一種可套穿在皮鞋外以防濕或取暖的鞋)。後來,有一位叫麥金托什的人,用塗上自然橡膠的布做外衣。
    First they made overshoes, and man called Mackintosh who made coats of cloth covered with natural rubber.
  • 完成上述1,2,3或4動作的宏指令(fetch)
    The name of the macro-instruction(FETCH) used to accomplish1, 2, 3, or4.
  • 要充分發揮中國社會政治穩定、宏觀經濟形勢良好的優勢,盡可能多地吸引外資,特別是吸引著跨國公司的投資,提高利用外資的質量。
    We should take full advantage of China's social and political stability and sound macroeconomic conditions to try to absorb as much foreign investment as possible, particularly investment from famous transnational corporations, and improve the way foreign funds are used.
  • 圖索夫人蠟像館是倫敦一傢著的蠟像館。
    Madame Tussaud's is a famous waxworks in London.
  • 那好,小姐。請問叫什麽字?
    That'll be all right, madams. What name, please?
  • “野人花園”樂隊1997年以樂隊字命的首張專輯在全球的發行量達1100萬張,它通過走紅單麯“我需要你”、“往返月球”和“真誠地、瘋狂地、深深地”,賦予流行音樂以最積極的含義。
    Through worldwide sales of 11 million of its l997 self-titled debut, Savage Garden has formed a definition of pop music with the most positive connotations, thanks to their hit singles," I What You," " To The Moon And Back," and" Truly Madly Deeply.
  • 給這一行動起個什麽別的稱不行,偏要叫這個,也真是--讓那套外交禮儀見鬼去吧!(完)。
    It was madness not to call it something else to hell with the protocol.
  • 那位y公爵,在馬德裏風傳他在巴黎破了産,而在巴黎又風傳他在馬德裏破了産,而實際上連每年的年金都沒有花完。這會兒他一面在跟m太太聊天,一面卻在和n夫人眉來眼去調情。m太太是一位風趣詼諧的講故事的好手,她常想把自己講的東西寫下來,並簽上自己的大。漂亮的n夫人經常在香榭麗捨大街上散步,穿的衣衫離不了粉紅和天藍兩種顔色,有兩匹高大的黑色駿馬為她駕車,這兩匹馬,托尼嚮她要價一萬法郎……
    the Duc d'Y, who is believed in Madrid to be ruining himself in Paris, and in Paris to be ruining himself in Madrid, and who, when all is said and done, cannot even spend all his income, while continuing to chat with Madame M, one of our wittiest tale-tellers, who occasionally agrees to write down what she says and to sign what she writes, was exchanging confidential glances with Madame de N, the beauty who may be regularly seen driving on the Champs-Elysees, dressed almost invariably in pink or blue, in a carriage drawn by two large black horses sold to her by Tony for ten thousand francs...and paid for in full;
  •  這就是陳美,一位以融合流行與古典於一體而揚的小提琴傢。她剛剛完成了自己的亞洲之旅。
    Violinist, Vanessa-Mae, best known for her pioneering mix of pop and classical music, has just completed her Asian tour.
  • 這個狡猾的黑社會頭目因抓不到指控他的好把柄而衹好以捏造的罪受審。
    Mafia leader had to be tried on a trumped-up charge, for lack of anything better.
  • 攻擊社會流的諷刺性雜志
    A satirical magazine tilting at public figures
  • 這種新雜志叫《電腦新聞》。
    The new magazine is called"Computer News".
  • 治安法官以酗酒的罪處他罰鍰三十英鎊。
    The magistrate fined him 30 pounds for drunkenness.
  • 正是這個微笑使這幅畫剛一面世就遠近聞,使藝術崇拜者們流連忘返。
    It is this smile which has made the painting celebrated from the earliest times, and a magnet for admirers of art.
  • 長城以其悠久的歷史和其雄偉壯麗而著
    The Great wall is known for its long history and its magnificence.
  • 告訴那女傭我有事找她。
    Tell the maid I want her.
  • 他雇了1女僕來照顧她的病妻。
    He put a maid in to look after his sick wife.
  • 獨立的姓權是中國婦女獲得的一項重要人身權利。
    Chinese women have gained the important personal right of being able to retain their maiden names.
  • 吳作棟總理在國慶群衆大會上提醒這青年,“支那”在馬來語中泛指“華人”。你是“華人”,其實就是馬來語中的“支那”。
    At his National Day Rally Speech, Prime Minister Goh Chok Tong reminded the young man that Chinese are called Orang Cina in Malay.
  • 據說在1957年末,他參加4記者團在星馬訪……(編按:原信毀損缺文)。
    It is said that during late 1957,he joined the group of four journalists on a visit tour of Singapore-Malaya and ……(missing words due to damage of original letter).
  • 此幾天舊歷新年,訓練所放假十天,學生都回去過年,春蓮也由她母親帶回去過年,說是明天要來,美璇再兩天方能滿月,她的女兒取“潔瑩”,美瑜夫婦,每日都有回來,今年因馬來亞不景,新年都甚冷淡,除戲院外,什麽也不見熱鬧。
    It's the Lunar New Year season these few days. The tailoring school is on vacation for 10 days and all the students have gone home to celebrate the New Year. Chun-lian's mother will take her daughter home for the New Year; She had said she would come tomorrow to fetch Chun-lian. Mei-xuan will celebrate her daughter's "Full Month" in a couple of days. Her daughter is given the name 潔瑩 Jie-ying (spotlessly clean and translucent). Mei-yu and her husband do come home occasionally. The Malayan economy is not doing well this year and New Year is rather quiet. Apart from the cinemas, it's rather quiet everywhere else.
  • 除貿易活動外,多年來,我們通過不同途徑建立了寶貴的友誼,教育方面的交流尤其值得一提——香港歷史最悠久的一所大學內的大禮堂,便是以一馬來西亞商人的稱命,這位商人曾在二次大戰後協助這所大學重建。
    As well as trade we have established friendships over many years and through many channels, not least by educational exchange - the main hall of our oldest university is named after a Malaysian businessman who helped the reconstruction of the university after the last war.
  • 年底時,共有3347男犯人和411女犯人接受善後監管。
    Altogether, there were 3347 males and 411 females under active after-care supervision at the end of 1997.
  • 馬裏中部一城市,靠近尼日爾河;以前以黃金交易聞
    a city in central Mali near the Niger river; formerly famous for its gold trade.
  • 他對別人對他聲的惡毒攻擊置之不理。
    He cares nothing about the malicious attack on his reputation.