中英惯用例句:
  • 如果他下次对我礼,我要狠狠教训他。
    If he has any of his insolence to me next time, I'll give him what for.
  • 欧洲的艺术家从洲及亚洲的艺术中汲取了许多思想和灵感。
    European artists have drawn ideas and inspiration from African and Asian arts.
  • 给小孩的心灵灌输热爱学习思想并十分容易。
    It is not very easy to instill the minds of young children with the idea that they must love study.
  • 理性主义对情感,本能,或其它理性力量的信仰
    Belief in feeling, instinct, or other nonrational forces rather than reason.
  • -全力支持洲新兴民主政体的政治和体制结构。
    To give full support to the political and institutional structures of emerging democracies in Africa.
  • 美国的被认为与美国的制度或原则相违背的
    Considered contrary to the institutions or principles of the United States.
  • 非银行金融机构章程
    regulations for nonbank institutions
  • 我们的驾驶教练常和善。
    Our driving instructor is very kind.
  • ·孤立——完全与生产力应用程序集成
    ·Non-insular -- completely integrated with productivity applications
  • 因为橡皮是导体,它被用作绝缘材料。
    Since rubber is a non-conductor of electricity , it is used for insulation.
  • 用快速变化的电磁场对导电体加热。
    heating of an insulator by a high-frequency electric field.
  • 他对我的妻子常粗野无礼。
    He was most insulting to my wife.
  • 常无礼,我真不知道当时我是怎么能保持冷静的。
    He was very insulting. I don't really know how I managed not to keep my cool.
  • 法从事的终生人寿保险计划
    Wildcat life insurance schemes.
  • 邮局对邮寄包裹的损失不负责任,除已办保险。
    The post office is not liable for damage to a parcel sent by mail unless it is insured.
  • 商誉是一种无形资产,因为它不作为资产显示在公司的帐目中,除收购另一公司时将它作为所付购买价格的一部分用数字来表示。
    It is an intangible asset, and so be not show as an asset in a company's account, unless it figured as part of the purchase price paid when acquiring another company.
  • 商誉是一种无形资产,因为它不作为资产显示在公司的帐目中,除收购另一公司时将它作为所付购买价格的一部分用数字来表示。
    It is an intangible asset, and so is not show as an asset in a company's account, unless it figures as part of the purchase price pay when acquire another company.
  • 商誉是一种无形资产,因为它不作为资产显示在公司的帐目中,除收购另一公司时将它作为所付购买价格的一部分用数字来表示
    It is an intangible asset, and so is not shown as an asset in a company 's account, unless it figures as a part of the purchase price paid when acquiring another company
  • 对于整数类型,则必须使用一系列if语句。
    For non-integral types, you must use a series of if statements.
  • 将所有的地方机构合并为全国性的机构一直常困难。
    It has been very difficult to integrate all of the local agency into the national organization.
  • 将所有的地方机构合并为全国性的机构一直常困难。
    It have is very difficult to integrate all of the local agency into the national organization.
  • 特殊教育的主要政策目标,是在政府支援下,由各政府机构合力帮助有特殊教育需要的儿童融入社会。
    The main policy objective is to integrate children with special educational needs into the community through co-ordinated efforts by non-government organisations with government support.
  • 我丈夫是个常正直的人。
    My husband is a man of the highest integrity.
  • 表皮皮层脊椎动物最外层的皮层
    An integument or outer layer of various invertebrates.
  • 智力常,聪明有才智的孩子。
    an unusually talented or intelligent child.
  • 我发现他对我们所触及的话题,是常有才智的;
    I found him very intelligent on the topics we touched;
  • 知识不会引来财富,除加以组织,并以实际的行动计划精心引导,才能达成累聚财富的确切目标。
    KNOWLEDGE will not attract money, unless it is organized, and intelligently directed, through practical PLANS OF ACTION, to the DEFINITE END of accumulation of money.
  • 我的工作常紧张,以致于我没有时间休息。
    My work is so intense that I even have no time to take a rest.
  • 常猛烈且无法控制的大火。
    a very intense and uncontrolled fire.
  • 讨厌的常让人愤怒的,使人常不快的,苛刻的
    Intensely irritating, obnoxious, or harsh.
  • 在很短一段时间里常流行。
    intensely fashionable for a short time.
  • (关于颜色或声音)常鲜艳或高声的。
    (of colors or sounds) intensely vivid or loud.