内Chinese English Sentence:
| - 2001年6月,全国范围内的"哈里斯互动调查"发现61%的美国人赞成制定联邦法律,禁止由性倾向引起的工作歧视。
And a nationwide Harris Interactive poll taken in June 2001 found that 61 percent of Americans favored a federal law prohibiting job discrimination based on sexual orientation. - 而蒙代尔实际上是暗示哈特的主张缺乏实质性内容。
Mondale,in effect,suggested that Hart's ideas were short on substance. - 发自内心的话语,触动别人的心弦。
You'll never move others, heart to heart, unless your speech come from you hart. - 发自内心的话语,触动别人的心弦。
You 'll never move others, heart to heart, unless your speech comes from you hart. - 内尔·l·瑞丁斯坦是哈佛的第二十六任校长,于1991)年上任。
NeiI L. Rudenstine took office as Harvard's 26th president in 1991. - 哈希值对于经过哈希处理的消息来说是唯一的,而且由于哈希是单向的,因此哈希值不会暴露消息内容。
The values of the hash are unique for the hashed message, and the hash values will not expose the message since the hash is one way only. - 留下的赣军五个团,亦仓皇退至永新城内。
The other 5 Kiangsi regiments then hastily withdrew to the county town of Yunghsin. - 所以,处理党内的问题,可以有两种方法,一种是比较快比较急地解决问题,一种是耐心地花较长的时间来解决问题。
Thus, there are two ways to deal with inner-Party problems. One is to deal with them promptly and hastily; the other is by exercising patience over a fairly long time. - (动物学)以卵的形式在体内孵化而生产出有生命的幼体。
(zoology) producing living young from eggs that hatch within the body. - 卵胎生的不需从母体内吸取营养,在母体内产卵并发育。用于某些鱼类或爬行动物和许多无脊椎动物
Producing eggs that hatch within the female's body without obtaining nourishment from it. Used of certain fishes and reptiles and many invertebrates. - 孵化后仍留巢的在孵化后留在巢内直到会飞为止的。用于鸟类
Remaining in the nest after hatching until able to fly. Used of a bird. - (用于鸟)孵化后仍留在巢内一段时间的。
(of birds) remaining in the nest for a time after hatching. - 新内阁正制订新计划来对付上涨的物价。
The new cabinet is hatching out a new plan to deal with rising prices. - 为了防止水进入船内而在舱口的周围建的突起的栏板。
a raised frame around a hatchway on a ship to keep water out. - 她感到筋疲力尽、体力不支,疲惫似乎正侵入她的内心深处,她一屁股坐在扶手椅上。
Into this she sank, pressed down by a physical exhaustion that haunted her body and seemed to reach into her soul. - 站在钢萨雷斯一旁的卡斯特罗向聚集在哈瓦那卡尔.马克思剧院内5000名民众发表了他自上周结束的艾连之争的艰苦而极富政治意义的历时7个月的战斗后首次公开讲话。
Castro, who stood beside Gonzalez as he spoke to a 5,000- strong gathering at Havana's Karl Marx theater, was giving his first public speech since last week's end of the bitter and highly-politicized, 7-month battle over Elian. - "把首都迁往内地的主意,将对巴西的未来产生巨大的影响。"
The idea to have the capital moved so far inland will have a great effect on the future of Brazil. - "请注意,在人群中你衣袋内的东西是很容易被人扒窃的。"
Mind you. It's easy to have your pocket picked in a big crowd. - 他曾由于严重破坏联邦调查局有争议的高科技电脑监视系统而入狱服刑。此后,警方禁止他进入离他最近的电子商店方圆50码之内的区域。
One of the two best hackers on the planet,Stanley has been forbidden to get within 50 yards of the nearest electronics store after doing time for wreaking havoc on the FBI's controversial high tech cyber surveillance operations. - 该协议将不会使执行强硬政策的内阁成员感到满意
The agreement will not satisfy the more hawkish members of the cabinet - 这本书使他得到了鹰派的名声。而由于该书获得畅销,他不仅赚了钱,而且使他从此得以出入政府内部的许多机密部门。
It gave him a hawkish reputation and by becoming a best seller it earned him money and also entry into many governmental inner sanctums. - 足球比赛时,我们打消了找爸爸的念头。因为体育场内人山人海,要找一个人那简直像大海捞针一样难。
We gave up trying to find my father at the football game. With thousands of people in the stadium, it was like looking for a needle in a haystack. - 尽管对脏雾的研究还需要更多的科学数据,但是科学家们认为这片亚洲脏雾对亚洲地区乃至全球的恶劣影响将会在今后的30年内逐渐恶化。
While scientists say they still need more scientific data, they suggest the regional and global impact of the haze will intensify over the next 30 years. - 我对这次安排的具体内容不太清楚。
I'm rather hazy about the details of the arrangement. (喻) - 若全盘考虑,这项办法可能害多利少。内中条款诸多含混不清,将使律师们忙碌若干年。
On balance, the measure probably will do more harm than good. Ii is riddled with hazy provisions that will keep lawyers busy for years. - 头部内伤
internal injury of head - 一天运动项目的最后一场比赛;尤指两个棒球队一天内连续两次比赛的终场比赛。
the final game of a double header. - 关于信息资源共享的内容要放在哪个标题下?
What heading does the subject on the common share of information resources come under? - 屯门西部一个73公顷的地盘,已预留作发展香港第四个工业区。在另一个79公顷的地盘,私营机构正兴建一个内河货运码头。
In western Tuen Mun, a 73-hectare site is earmarked for Hong Kong's fourth industrial estate and a 79-hectare site is being developed by the private sector as a River Trade Terminal. - 然而,优先铁路计划加速进行,以及公共房屋计划的建筑工程频繁,对整体本地内部需求有一定支持作用。
Yet intensification of work under the priority railway projects and the hectic activity under the Public Housing Programme rendered support to overall domestic demand. - 我希望,所有国家都能听到我们的呼声,剿除境内威害他们和美国的恐怖势力。
My hope is that all nations will heed our call, and eliminate the terrorist parasites who threaten their countries, and our own. - 四年来,中国积极维护《联合国宪章》促进人权和基本自由的宗旨与原则,坚决反对一些国家对其他国家特别是发展中国家在人权方面采取双重标准,或者以自己的模式强加于人,借口“人权问题”干涉他国内政的霸权主义行径。
In the last four years China has actively safeguarded the aim and principle of promoting human rights and basic freedoms set forth in the United Nations Charter and firmly opposed some countries' hegemonic acts of using a double standard for the human rights of other countries, especially developing countries, and imposing their own pattern on others, or interfering in the internal affairs of other countries by using "human rights" as a pretext.
|
|
|