中英慣用例句:
  • 物理學本身是一門揭示支配物質世界作用規律方面關係最大的學。
    Physics, as such, is the science that is most basically concerned with uncovering the laws that govern the action of the material world.
  • 假扮成藝妓、肚皮舞演員和賽車手,天使們和博斯利開始搜尋蛛絲馬跡,並進一步混入溫的朋友和生意夥伴中。
    Undercover as geishas,belly dancers and racecar drivers,the Angels and Bosley search for clues and further infiltrate11 Corwin's circle of friends and business associates.
  • 豹紋蝶蛺蝶的各種蝴蝶,尤指史培蝶屬和boloria,褐色翅膀背側有黑或銀色斑點
    Any of various butterflies of the family Nymphalidae, especially of the genera Speyeria and Boloria, having brownish wings marked with black or silvery spots on the underside.
  • 年內,由商業罪案調查一支特遣小隊負責的兩宗冗長調查取得成果。
    The year also saw two long-term investigations undertaken by a CCB Task Force come to fruition.
  • 第十條 開發利用水資源必須進行綜合學考察和調查評價。
    Article 10: For the development and utilization of water resources, comprehensive scientific investigation, survey and assessment must be undertaken.
  • 但是那天下午,在佩爾曼檢查完坦茨曼的後肌腱後,她回憶說他要她脫去內衣內褲。
    But that afternoon in his office,when Copperman finished checking Tanzman's hamstring, she says he asked her to take off her underwear.
  • 五年獲得國傢登記的技成果14萬多項,授予專利權52萬件。
    More than 140,000 science and technology achievements underwent state registration in these five years, and 520,000 patents were granted.
  • 要從技係統中挑選出幾千名尖子人才。這些人挑選出來之後,就為他們創造條件,讓他們專心緻志地做研究工作。
    We should select several thousand of our most qualified personnel from within the scientific and technological establishment and create conditions that will allow them to devote their undivided attention to research.
  • 動物中各種非傢養的哺乳動物,由於區別於豺和狼而被認為是象狗。
    any of various undomesticated mammals of the family Canidae that are thought to resemble domestic dogs as distinguished from jackals or wolves.
  • 蠃旋體的模式屬;主要是水生細菌具有柔軟呈波浪型的特點。
    type genus of the family Spirochaetaceae; flexible undulating chiefly aquatic bacteria.
  • 在近二百年中,美國因自身發展所需製造了許多新機會,以優厚條件吸收了大批優秀移民,因而在經濟、技、文化各個方面有許多重大突破,發掘了不少新意念,使之成為當今世界上唯一的超級強國。
    In the last 200years, the United States created many new opportunities for self-development. Its favourable conditions attracted many immigrants of high calibre, it was able to achieve many breakthroughs and unearth many new ideas in economics, science and culture, making it the only superpower in the world today.
  • 出土的文物除根據需要交給學研究部門研究的以外,由當地文化行政管理部門指定的單位保管,任何單位或者個人不得侵占。
    The cultural relics unearthed, except for those to be handed over, as may be necessary, to scientific research institutions for the purpose of research, shall be taken care of by units designated by local departments for cultural administration, and no unit or individual may take them into its or his own possession.
  • 無窮無盡的好故事來源;具有經久不衰的魅力的學
    an unfailing source of good stories; a subject of unfailing interest.
  • 若幹年之後,另一位學家使凍僵的身體恢復到正常的體溫,並且使那個戰士復生,除了一隻耳朵以外,全身毫無損傷。
    Years later, another scientist was able to warm the body to normal temperatures and cause the soldier to live again unharmed, except for one ear.
  • 聯合國兒童基金會(兒童基金會(兒童基金會)在世界各國都有國傢委員會,宣傳兒童基金會的方案,並籌集資金幫助實施這些方案。設在120多個國傢的5000多個教文組織俱樂部、中心和協會在教育、學、文化和通訊領域開展活動。主要的聯絡機構是世界各地的聯合國新聞中心和新聞服務處。
    The UN Children's Fund (UNICEF) has national committees in countries around the world, spreading awareness about UNICEF's programmes and raising the funds that help to make them a reality. More than 5,000 UNESCO clubs, centres and associations in over 120 countries undertake activities in the areas of education, science, culture and communication. Major contact points are the UN information centres and services all over the world.
  •  中國在兒童的生存、保護和發展方面作出了巨大的努力,取得的成就受到聯合國兒童基金會、聯合國教文組織和世界衛生組織以及其他國際組織和有關人士的積極評價。
    China has made great efforts to support the survival, protection and development of children. The UNICEF, UNESCO, WHO and other international organizations and public figures all made positive comments on China's achievements in this connection.
  • 36.兩性平等與水問題聯盟和教文組織提出為淡水年編寫兒童係統叢書的建議,這些針對6至11歲兒童的書籍是要對兒童、父母和教師進行有關飲水和衛生方面主要問題的教育,鼓勵在用水和管理方面改變態度和行為。
    36. A proposal to produce a series of children’s books for the Year has been developed by the Gender and Water Alliance and UNICEF. The books, targeted at children between the ages of 6 and 11, would aim to educate children, parents and teachers about key issues in water and sanitation, and to encourage changes in attitudes and behaviour regarding water use and management.
  • 一個非正式的字,為加到某未經確認的知識名稱後面而成學名字,如微電子學。
    an informal word (abstracted from words with this ending) for some unidentified branch of knowledge.
  • 國傢對國防研生産實行統一領導和計劃調控。
    The state exercises unified leadership and planned control over defense research and production.
  • 這些早已經過了穿校服的年齡的人們回到校園並不是為了學業上的深造,而是學校的迪斯舞廳吸引了他們。
    But it's dance floor chemistry, not continuing education that's making people who are far too old for class dress up in their old school uniforms.
  • 宇宙慢慢地嚮學家展現了自己的秘密.
    The universe is slowly yielding up its secrets to scientists.
  • 宇宙化學研究宇宙的化學組成的
    The science of the chemical composition of the universe.
  • 宇宙慢慢地嚮學家展現了自己的秘密
    The universe is slowly yielding up its secrets to scientists
  • 中國已有北京大學、清華大學、中國人民大學、北京師範大學、南京大學、同濟大學、武漢大學等140所高等院校設置了環境類係或專業,共有本專業點206個。
    A total of 140 colleges and universities, including Beijing University, Qinghua University, the People's University of China, Beijing Normal University, Nanjing University, Tongji University and Wuhan University, all have departments of or majors in environmental studies, with a total of 206 units having the authority of awarding bachelor's degrees.
  • 現代技是如此發達,地球上不會再有未知地區了。
    they came like angels out the unknown.
  • 學揭開大自然的奧秘。
    Science unlocks the secrets of nature.
  • 格雷對《新學家》周刊說:“做了父親的男子與未婚男子的差異更明顯。”
    "And fathers seem to show an even more dramatic difference from unmarried men," Gray told New Scientist magazine.
  •  但是真正的政治學對於普遍自由貿易這樣的結果,認為是極度違反自然的;
    True political science, however, regards such a result of universal free trade as a very unnatural one;
  • 她不是班出身,但卻身手不凡。
    She had an unorthodox technique, but was an excellent player.
  • 她不是班出身,但卻身手不凡.
    She has an unorthodox technique, but is an excellent player.
  • 今天能夠舉行這樣一個在我國學史上空前的盛會,就清楚地說明:王洪文、張春橋、江青、姚文元“四人幫”肆意摧殘學事業、迫害知識分子的那種情景,一去不復返了。
    The very fact that today we are holding this grand gathering, unparalleled in the history of science in China, clearly indicates that the days are gone forever when the Gang of Four -- Wang Hongwen, Zhang Chunqiao, Jiang Qing and Yao Wenyuan -- could wantonly sabotage the cause of science and persecute intellectuals.
  • 學和技術已經開始滲透了我們生活的各個領域;結果,社會正以空前的速度改變着。
    Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.