Chinese English Sentence:
  • 物理学本身是一门揭示支配物质世界作用规律方面关系最大的学。
    Physics, as such, is the science that is most basically concerned with uncovering the laws that govern the action of the material world.
  • 假扮成艺妓、肚皮舞演员和赛车手,天使们和博斯利开始搜寻蛛丝马迹,并进一步混入温的朋友和生意伙伴中。
    Undercover as geishas,belly dancers and racecar drivers,the Angels and Bosley search for clues and further infiltrate11 Corwin's circle of friends and business associates.
  • 豹纹蝶蛱蝶的各种蝴蝶,尤指史培蝶属和boloria,褐色翅膀背侧有黑或银色斑点
    Any of various butterflies of the family Nymphalidae, especially of the genera Speyeria and Boloria, having brownish wings marked with black or silvery spots on the underside.
  • 年内,由商业罪案调查一支特遣小队负责的两宗冗长调查取得成果。
    The year also saw two long-term investigations undertaken by a CCB Task Force come to fruition.
  • 第十条 开发利用水资源必须进行综合学考察和调查评价。
    Article 10: For the development and utilization of water resources, comprehensive scientific investigation, survey and assessment must be undertaken.
  • 但是那天下午,在佩尔曼检查完坦茨曼的后肌腱后,她回忆说他要她脱去内衣内裤。
    But that afternoon in his office,when Copperman finished checking Tanzman's hamstring, she says he asked her to take off her underwear.
  • 五年获得国家登记的技成果14万多项,授予专利权52万件。
    More than 140,000 science and technology achievements underwent state registration in these five years, and 520,000 patents were granted.
  • 要从技系统中挑选出几千名尖子人才。这些人挑选出来之后,就为他们创造条件,让他们专心致志地做研究工作。
    We should select several thousand of our most qualified personnel from within the scientific and technological establishment and create conditions that will allow them to devote their undivided attention to research.
  • 动物中各种非家养的哺乳动物,由于区别于豺和狼而被认为是象狗。
    any of various undomesticated mammals of the family Canidae that are thought to resemble domestic dogs as distinguished from jackals or wolves.
  • 螺旋体的模式属;主要是水生细菌具有柔软呈波浪型的特点。
    type genus of the family Spirochaetaceae; flexible undulating chiefly aquatic bacteria.
  • 在近二百年中,美国因自身发展所需制造了许多新机会,以优厚条件吸收了大批优秀移民,因而在经济、技、文化各个方面有许多重大突破,发掘了不少新意念,使之成为当今世界上唯一的超级强国。
    In the last 200years, the United States created many new opportunities for self-development. Its favourable conditions attracted many immigrants of high calibre, it was able to achieve many breakthroughs and unearth many new ideas in economics, science and culture, making it the only superpower in the world today.
  • 出土的文物除根据需要交给学研究部门研究的以外,由当地文化行政管理部门指定的单位保管,任何单位或者个人不得侵占。
    The cultural relics unearthed, except for those to be handed over, as may be necessary, to scientific research institutions for the purpose of research, shall be taken care of by units designated by local departments for cultural administration, and no unit or individual may take them into its or his own possession.
  • 无穷无尽的好故事来源;具有经久不衰的魅力的学
    an unfailing source of good stories; a subject of unfailing interest.
  • 若干年之后,另一位学家使冻僵的身体恢复到正常的体温,并且使那个战士复生,除了一只耳朵以外,全身毫无损伤。
    Years later, another scientist was able to warm the body to normal temperatures and cause the soldier to live again unharmed, except for one ear.
  • 联合国儿童基金会(儿童基金会(儿童基金会)在世界各国都有国家委员会,宣传儿童基金会的方案,并筹集资金帮助实施这些方案。设在120多个国家的5000多个教文组织俱乐部、中心和协会在教育、学、文化和通讯领域开展活动。主要的联络机构是世界各地的联合国新闻中心和新闻服务处。
    The UN Children's Fund (UNICEF) has national committees in countries around the world, spreading awareness about UNICEF's programmes and raising the funds that help to make them a reality. More than 5,000 UNESCO clubs, centres and associations in over 120 countries undertake activities in the areas of education, science, culture and communication. Major contact points are the UN information centres and services all over the world.
  •  中国在儿童的生存、保护和发展方面作出了巨大的努力,取得的成就受到联合国儿童基金会、联合国教文组织和世界卫生组织以及其他国际组织和有关人士的积极评价。
    China has made great efforts to support the survival, protection and development of children. The UNICEF, UNESCO, WHO and other international organizations and public figures all made positive comments on China's achievements in this connection.
  • 36.两性平等与水问题联盟和教文组织提出为淡水年编写儿童系统丛书的建议,这些针对6至11岁儿童的书籍是要对儿童、父母和教师进行有关饮水和卫生方面主要问题的教育,鼓励在用水和管理方面改变态度和行为。
    36. A proposal to produce a series of children’s books for the Year has been developed by the Gender and Water Alliance and UNICEF. The books, targeted at children between the ages of 6 and 11, would aim to educate children, parents and teachers about key issues in water and sanitation, and to encourage changes in attitudes and behaviour regarding water use and management.
  • 一个非正式的字,为加到某未经确认的知识名称后面而成学名字,如微电子学。
    an informal word (abstracted from words with this ending) for some unidentified branch of knowledge.
  • 国家对国防研生产实行统一领导和计划调控。
    The state exercises unified leadership and planned control over defense research and production.
  • 这些早已经过了穿校服的年龄的人们回到校园并不是为了学业上的深造,而是学校的迪斯舞厅吸引了他们。
    But it's dance floor chemistry, not continuing education that's making people who are far too old for class dress up in their old school uniforms.
  • 宇宙慢慢地向学家展现了自己的秘密.
    The universe is slowly yielding up its secrets to scientists.
  • 宇宙化学研究宇宙的化学组成的
    The science of the chemical composition of the universe.
  • 宇宙慢慢地向学家展现了自己的秘密
    The universe is slowly yielding up its secrets to scientists
  • 中国已有北京大学、清华大学、中国人民大学、北京师范大学、南京大学、同济大学、武汉大学等140所高等院校设置了环境类系或专业,共有本专业点206个。
    A total of 140 colleges and universities, including Beijing University, Qinghua University, the People's University of China, Beijing Normal University, Nanjing University, Tongji University and Wuhan University, all have departments of or majors in environmental studies, with a total of 206 units having the authority of awarding bachelor's degrees.
  • 现代技是如此发达,地球上不会再有未知地区了。
    they came like angels out the unknown.
  • 学揭开大自然的奥秘。
    Science unlocks the secrets of nature.
  • 格雷对《新学家》周刊说:“做了父亲的男子与未婚男子的差异更明显。”
    "And fathers seem to show an even more dramatic difference from unmarried men," Gray told New Scientist magazine.
  •  但是真正的政治学对于普遍自由贸易这样的结果,认为是极度违反自然的;
    True political science, however, regards such a result of universal free trade as a very unnatural one;
  • 她不是班出身,但却身手不凡。
    She had an unorthodox technique, but was an excellent player.
  • 她不是班出身,但却身手不凡.
    She has an unorthodox technique, but is an excellent player.
  • 今天能够举行这样一个在我国学史上空前的盛会,就清楚地说明:王洪文、张春桥、江青、姚文元“四人帮”肆意摧残学事业、迫害知识分子的那种情景,一去不复返了。
    The very fact that today we are holding this grand gathering, unparalleled in the history of science in China, clearly indicates that the days are gone forever when the Gang of Four -- Wang Hongwen, Zhang Chunqiao, Jiang Qing and Yao Wenyuan -- could wantonly sabotage the cause of science and persecute intellectuals.
  • 学和技术已经开始渗透了我们生活的各个领域;结果,社会正以空前的速度改变着。
    Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.