式Chinese English Sentence:
| - 结果确实很鼓舞人心;她的确工作很努力;那天一定会是一个好天气;他们一定会来的;他们认为他肯定是被谋杀的;他射击的时候肯定会获胜的;(sure是surely的非正式用法,如句子味道好极了;他肯定会来的)。
the results are surely encouraging; she certainly is a hard worker; it's going to be a good day for sure; they are coming, for certain; they thought he had been killed sure enough; he'll win sure as shooting; (`sure' is used informally for `surely' as in they sure smell good; sure he'll come). - 这个答案显然错了;她躺在床上而且明显是非常痛苦;他显然很重要,不能在来宾名单上漏掉;显然,这完全是胡说八道;她显然在这儿住过一段时间;我认为他拥有这些财产,但很明显不是如此;你显然错了;(plain经常非正式地代替plainly使用,例如在heisplainstubborn(他显然很固执)里)。
the answer is obviously wrong; she was in bed and evidently in great pain; he was manifestly too important to leave off the guest list; it is all patently nonsense; she has apparently been living here for some time; I thought he owned the property, but apparently not; You are plainly wrong; (`plain' is often used informally for `plainly' as in he is plain stubborn). - 情报传递模式
model of information transmission - (非正式)知道最新的趋势。
(informal) informed about the latest trends. - 他正式通知学生日期。
He formally informed the students of the date. - 广告是向人们通报某种事物的一种方式。
Advertising is a way of informing people of something. - 它们为新的分布式基础设施提供了四大优势:
They provided four major benefits to this new distributed infrastructure: - (在英式足球中)因为其它队的犯规或伤害而允许的一个定位踢球。
(in soccer) a place kick that is allowed for a foul or infringement by the other team. - 鲍勃想以送礼的方式来讨好老师。
Bob tried to ingratiate himself with the teacher by giving her presents. - 虚情假意的,逢迎的方式
An unctuous, ingratiating manner. - 以鬼魂形式出现以鬼魂或其它超自然物体的形式居住、拜访或出现
To inhabit, visit, or appear to in the form of a ghost or other supernatural being. - 遗传下来的思想或行动模式。
an inherited pattern of thought or action. - 麻黄科的唯一的模式属;热带和亚热带常绿灌木或蔓生植物,生长于干旱荒凉的地区。
type and sole genus of Ephedraceae: tropical and subtropical evergreen shrubby or creeping plants native to dry and inhospitable regions. - 中国于1988年正式加入了《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》。
In 1988 China formally acceded to the Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. - 香港特区继续遵行以下各条主要国际人权公约,包括《消除一切形式种族歧视国际公约》、《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》、《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》。
The Hong Kong Special Administrative Region continues to abide by the major international conventions on human rights, namely, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD), the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT), the Convention on the Rights of the Child (CRC), and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). - 这种新式飞机在最初几次试飞中表现性能良好。
The new aircraft has performed very well in its initial trials. - 若某个主数据类型属于一个类成员,那么即使不明确(显式)进行初始化,也可以保证它们获得一个默认值。
When a primitive data type is a member of a class, it is guaranteed to get a default value if you do not initialize it: - 若试图将一个变量初始化成超出自身能力的一个值(无论这个值的数值形式如何),编译器就会向我们报告一条出错消息。
If you try to initialize a variable with a value bigger than it can hold (regardless of the numerical form of the value), the compiler will give you an error message. - 该协议可以用于开始会话、邀请成员参加由其他方式做广告的会话,或者利用多点控制器开始多方通话。
The protocol may be used to initiate sessions, invite members to sessions advertised by other means or initiate multiparty calls using a multipoint control unit. - 这个组织以其介绍成员进入协会的奇特仪式而闻名。
The organization is known for its strange ceremony of initiating new members into the society. - 诱导以基因复制的方式激发或增加酶或其它蛋白质产出量的过程
The process of initiating or increasing the production of an enzyme or other protein at the level of genetic transcription. - (犹太习俗)男孩满十三足岁即为成丁,举行成了仪式,以后即负成年人的责。
(Judaism) an initiation ceremony marking the 13th birthday of a Jewish boy and signifying the beginning of religious responsibility. - 以错误的带有伤害性的方式做事情。
doing a proper act in a wrongful or injurious manner. - 以隐蔽而且通常是有害的方式起作用或者散布。
working or spreading in a hidden and usually injurious way. - 蚜虫科的模式属;对果树和蔬菜有害。
type genus of the Aphididae: injurious to fruit trees and vegetables. - 湖的一边排列着许多旧式的长石椅,还有用砖块围起来的漂亮花朵。
More concrete are the old-fashioned stone benches studding one side of the lakelet, inlaid with pretty tiled flowers. - 镶嵌工艺把(木或象牙等)材料,按照复杂的设计方式一件件地置入一个木制平面,而后镶嵌到另一个平面上(尤指家俱的面)用作装饰
Material, such as wood or ivory, inlaid piece by piece into a wood surface in an intricate design and veneered to another surface, especially of furniture, for decoration. - 晚上住中国式的旅馆。
We'll stay at a Chinese inn there. - 特区政府现在推行的许多措施,正是要让学校有更大的弹性推行革新,各自发展更完善的授课和学习方式。
Many of the initiatives that my Administration is pursuing are intended to give greater flexibility to schools, to give them freedom to innovate and develop better teaching and learning methods. - 讽刺的是,因为是艺术节演出,因为要展示本地最高的水平,所以大家绞尽脑汁设计创新的法门:跨界合作,多媒体,新题材,前所未有的创作方式,从未试过的方法。
The irony is that in order to impress with the highest standards of local arts at the festival, artists will do everything possible to innovate, for instance, collaboration of different arts forms, multi-media, new themes, unprecedented ways of creation and untried methods. - 现代主义与传统方式明显不同,使用创新表达方式的20世纪多种风格的文学艺术形式
The deliberate departure from tradition and the use of innovative forms of expression that distinguish many styles in the arts and literature of the20th century. - 你管理雇员的方式将从他们怎样对待客户,以及他们在工作中进取和创新的程度体现出来。
The way you manage your staff is reflected in how they treat customers and in the degree to which they are motivated and innovative in their approach.
|
|
|