中英慣用例句:
  • 在這星期或下星期出差。
    I will go on business either this week or next week.
  • 航天飛機上碰到緊急情況時能飛行員強行彈出的座椅;然後飛行員就可以靠降落傘着陸。
    a pilot's seat in an airplane that can be forcibly ejected in the case of an emergency; then the pilot descends by parachute.
  • 你的建議詳細敘述一下。
    Please elaborate your proposals a little.
  • 隨後的第五章對此作詳盡闡述。
    An elaboration of this point will follow in chapter 5.
  • 往日激情熄的餘燼仍可從他的文章中看出來。
    The dying embers of a former passion can still be seen in his article.
  • (物理學)一種有彈性的物理物體拉長的壓力。
    (physics) a stress that produces an elongation of an elastic physical body.
  • 一直到今天,全球各地對高行健獲得諾貝爾文學奬的議論仍持續不斷,來自四方八面的言論環繞着文學、政治、作傢的藝術觀等話題展開討論,各種觀點和角度也幾乎都有人提出過,其中當然也有很多評論者對高行健的得奬表示欣喜雀躍,如旅美中國學者劉再復高行健獲奬肯定為“漢語寫作的勝利”;
    The global debate on the highly-revered prize for Gao is still going on, focusing on literary, political issues as well as Gao's views on the arts. Many viewpoints and perspectives have been raised.Many commentators are elated that Gao has received the prestigious award. Chinese academic Liu Zaifu, who is now living in the United States, has affirmed it as a "victory for Chinese-language writers".
  • 長子將繼承爵位。
    The eldest son will inherits the title.
  • 這份財産由長子繼承。
    The property will fall to the eldest son.
  • 史密斯太太於下季讓長女正式出入社交界。
    Mrs.Smith is bringing out her eldest daughter next season.
  • 博羅夫人於下一個社交季節把她的長女初次介紹給社交界。
    Mrs Borrow is bringing out her eldest daughter next season.
  • 長子繼承其父之爵位。
    The eldest son will inherit the title from his father.
  • 限定城堡和地産遺贈給長子。
    The castle and the land are entailed on the eldest son.
  • 候任總統在下周正式就任。
    The President elect will be installed next week.
  • 增選…選為團體中新成員
    To elect as a fellow member of a group.
  • 政府選舉在下月舉行。
    The government elections will be next month.
  • 革命立法提案權一種權利和程序,通過它們公民可以通過請願形式提出一項法案並其提交給選舉團
    The right and procedure by which citizens can propose a law by petition and ensure its submission to the electorate.
  • 導綫一電路元件與另一個連接通電的導綫
    A conductor by which one circuit element is electrically connected to another.
  • 事實上,如果所有的車輛都完全采用電控,對電的需求量顯著增加。
    If , in fact , all cars are going to be operated entirely electrically , the demand for electricity will increase tremendously.
  • 而其他更保守的調查者計算顯示:假設100億個神經細胞全部互相連接,同時放電,那麽置於人類頭皮的單個電極會記錄大約百萬分之五到百萬分之五十伏特的電壓。
    Other more conservative investigators calculate that if all 10 billion interconnected nerve cells discharged at one time that a single electrode placed on the human scalp would record something like five millionths to 50 millionths of a volt.
  • (原)電池,電解槽進行電解或化學能轉為電能的獨立單位,通常包括一個裝有電極和電解液的容器
    A single unit for electrolysis or conversion of chemical into electric energy, usually consisting of a container with electrodes and an electrolyte.
  • 電冶金利用電或電解方法來精練金屬或金屬復合物熔煉為金屬
    The use of electric and electrolytic processes to purify metals or reduce metallic compounds to metals.
  • 抗原和抗體分離的電泳。
    electrophoresis to separate antigens and antibodies.
  • 您的光臨會為宴會增添優雅的氣氛。
    Your presence will impart an air of elegance to the party.
  • 使用分析的方法或者善於使用分析的方法(例如,一個整體——理性的或者實質的——分成基本部分或者基本原理)。
    using or skilled in using analysis (i.e., separating a whole--intellectual or substantial--into its elemental parts or basic principles).
  • 因為處於較高的位置,那位軍占敵人的上風。
    On account of his more elevated position, the general had the enemy at vantage.
  • 我們評估這個違法的計劃耗資伊拉剋數十億美元。
    We estimate that this elicit program cost the Iraqis several billion dollars.
  • 人們繼續就此進行討論,但是我認為不可置疑的是違法的採購活動表示薩達姆非常渴望獲得核武器計劃的發展材料,來生産裂變物質。
    People will continue to debate this issue, but there is no doubt in my mind, these elicit procurement efforts show that Saddam Hussein is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons program, the ability to produce fissile material.
  • 在這期間,政府和房屋委員會處理三項較長遠的課題,包括資助自置居所和置業貸款的比例、申請資助自置居所和置業貸款的資格準則,以及劃撥土地供興建資助自置居所的機製。
    During the period of the moratorium, the Government and the HKHA will address three longer-term issues, namely, the ratio between home ownership flats and loans, the eligibility criteria for subsidised home ownership, and the system for allocating sites for subsidised flats for sale.
  • 讓我們這個復雜的過程消除。
    Let's eliminate the course on Akkadian hieroglyphics.
  • 目前一批中華語文和文化的中堅分子,都逐年老化,而後繼無人;
    The current generation of Chinese-language and cultural core elite are getting older.
  • 1996年亞特蘭大奧運會後12天,舉行國際殘疾人運動會,四千名優秀的選手來亞特蘭大一比高低。
    Just 12 days after the Atlanta Olympics, 4000 elite athletes will come to Atlanta to comp1ete.