中英惯用例句:
  • 从前发生过一场竞赛,一个凡人竟敢与智慧神密涅瓦比试。
    There was a contest in which a mortal dared to come in competition with Minerva, the goddess of wisdom.
  • 水中神根据帕拉切尔苏斯,一位水神,她能通过与凡人结婚并为他生育小孩而获得灵魂
    According to Paracelsus, a female water spirit who could earn a soul by marrying a mortal and bearing his child.
  • 半神半人的神神与人的性子孙,她拥有一部分但并不是全部神的力量
    A female being, often the offspring of a god and a mortal, who has some but not all of the powers of a goddess.
  • 同时,佛教的观念也有点道教的意味,认为美貌多才而命运乖舛的郎是“被谪下凡的仙”,她们是因为有了尘世的思念,或在天上失职,才被罚入尘世来受命运注定的人类痛苦的。
    Then also, with a Taoistic touch, beautiful and talented girls suffering a harsh fate are regarded as "fallen fairies, " punished for having mortal thoughts or some neglect of duty in heaven and sent down to this earth to live through a predestined fate of mortal sufferings.
  • 大多数穆斯林妇在公共场所都戴着面纱。
    Most Moslem women wear veils in public places.
  • 闺房在伊斯兰教国家性家庭成员居住的房子或房子的一部分
    A house or a section of a house reserved for women members of a Moslem household.
  • 王后,公主,贵妇指穆斯林贵族妇
    A Moslem woman of rank.
  • 面纱穆斯林妇在公共场合所戴的遮面纱
    A veil worn by Moslem women to cover the face in public.
  • 观众主要是妇女。
    The audience consisted mostly of women.
  • 例如,自从1981年以来,亚利桑纳子监狱中的囚们就一直在计算机网络的终端工作,为“西部之最”汽车旅馆当预订代理人。
    For example, inmates of the Arizona women's prison have been working on terminals as reservation agents for Best Western motels since 1981.
  •  在三、四岁时,孩子经常喜欢装扮成"妈妈":穿妈妈的衣服,用妈妈的化妆品,学妈妈的样子做饭……
    When a girl is 3-4 years old they love to "dress up" in their mothers' clothes, put on their mothers' makeup, cook, and do whatever else their mother does.
  • 作为父母,特别是母亲,对子常常会有不合理的偏爱。所罗门曾告诫人们:“智慧之子使父亲快乐,愚昧之子使母亲蒙羞。”
    The difference in affection, of parents towards their several children, is many times unequal; and sometimes unworthy; especially in the mothers; as Solomon saith, A wise son rejoiceth the father, but an ungracious son shames the mother.
  • 我们调查的大多数人说母亲是自己行为的最初榜样,所以母亲应注意对儿的影响---如果母亲总是忙于打扮,儿会认为外表对人是全部。
    Most of our subjects said their primary role model was their mother. So mothers need to be careful what messages they send-if mom is always busy worrying about her looks, daughters can think that's all there is to women.
  • 一份对1000名25岁至35岁性的调查发现五分之三的性选择尽情享乐为人生首要目标,远比为人妻为人母重要。
    A survey of 1,000 women aged between 25 and 35 found that three out of five ticked the box for" having as much fun as possible" as their No.1 goal, more important than marriage and motherhood.
  • 我母亲不可能在战争期间旅行12,000英里从澳大利亚来见比尔的朋友。
    My mother could not come twelve thousand miles from Australia in time of war to meet Bill's girl.
  • 妈妈;十几岁的年龄。
    teenage mothers; the teen years.
  • 当母亲的都喜欢夸耀自己的儿。
    Mothers all like to show off their daughters.
  • 本乡育有7个子,现在有20多个孙子孙。仓内说,两年前本乡老人的大儿也已经去世了,终年90多岁。在儿孙们的眼中,本乡是一位"和蔼可亲、对儿孙们呵护备至的老祖母。"
    Hongo mothered seven children, more than 20 grandchildren, and even outlived her eldest daughter, who died two years ago while in her 90s, according to Kurauchi, who described Hongo as a ``warm, caring grandmother."
  • 孩如母亲般慈爱,是个好帮手;有益的工作;社团中有作用的成员。
    the girl felt motherly and useful; a useful job; a useful member of society.
  • 这场运动旨在给妇带来更多的自由。
    The movement towards greater freedom for women.
  • 不见得非是钱,或许简单到就借给一台刈草机,或许一点同情心、一点理解、一点耐心。不管是什么,社区的人们,不仅是有关部门或公共机构,我们社会的每个个人都应站在受虐待妇的身后帮她们一把。
    It doesn't have to be money.It could be something as simple as the loan of a lawn mower.Maybe some compassion,a little understanding,some patience,whatever it is,people in the community,not just agencies and institutions,but individuals in our society must be prepared to stand behind our women in trouble.
  • 我的老师是布罗夫士。
    My teacher is Mrs.Broff.
  • 史密斯士支持这个提议。
    Mrs. Smith seconded the motion or the motion was seconded by Mrs. Smith.
  • 结过婚的人称为“夫人”。
    A married woman is styled " Mrs."
  • 士已被提名任董事职务[任命为新董事].
    Ms X has been named for the directorship/named as the new director.
  • 好了,林女士。
    All right, Ms. Lin.
  • 酒店机场代表:您一定是kysar士吧?
    You must be Ms Kysar.
  • 您好,林女士。
    How do you do, Ms. Lin.
  • 谢谢您来电话订餐,罗斯科士。
    Thank you for calling, Ms. Roscoe.
  • 请你送史密斯士到门口好吗?
    Will you please see Ms. Smith out?
  • 这位是公关部经理唐天宇士,这位是从伦敦来的琼·斯特朗士。
    This is Ms. Tang Tianyu, Director of Public Relations Division and this is Ms. Joan Strong from London.
  • 士,在我们饭店住得怎样?
    How did you like your stay, Ms. Li?