中英惯用例句:
  • 他们与其他旅客辩吵闹。
    They wrangled and rowed with other passengers.
  • 孩子们为了谁坐在前边而吵。
    The children wrangled about who should sit in front.
  • 同学们为了谁坐在前面而吵不休。
    The students wrangled about who should sit in front.
  • 这些论最后会有什么结果?
    What does all this wrangling come to?
  • 在那个家庭中,他们总是为某事而吵不休。
    In that family they are always wrangling about something.
  • 孩子为新玩具(互相)吵。
    The children were wrangling (with each other) over the new toy.
  • 当她死后,她家为财产吵了几个月。
    When she died, her family spent months wrangling over the property.
  • 对谁应付帐一事我们吵了半小时,最后达成了协议。
    We finally struck a bargain after half an hour of wrangling over who should pay the bill.
  • 例如,太原北部忻口战役时,雁门关南北的游击战破坏同蒲铁路、平型关汽车路、阳方口汽车路,所起的战役配合作用,是很大的。
    For instance, in the campaign at Hsinkou, north of Taiyuan, the guerrillas played a remarkable role in co-ordination both north and south of Yenmenkuan by wrecking the Tatung-Puchow Railway and the motor roads running through Pinghsingkuan and Yangfangkou. Or take another instance.
  • 我们必须斗才能从统治者手中夺取政权。
    We have to fight to wrest power from our rulers.
  • 人民必须斗才能从统治者手里夺取政权。
    The people had to fight to wrest power from their rulers.
  • 我们必须同困难作斗
    We have to wrestle with difficulties.
  • 经过了几天的内心斗,我决定接受她的建议。
    After wrestling with myself for some days, I decided to accept her offer.
  • 由于其操作系统具有统治地位,因此写软件的公司或者个人更加倾向于为微软的操作系统而不是其竞对手比如说苹果公司的操作系统写软件。
    Because its operating system is so dominant, companies or individuals writing software have tended to write for its system rather than for rivals such as Apple.
  • 在我们取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。
    In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds.
  • 蓬巴杜侯爵夫人法国国王路易十五的情妇。她因促成导致七年战(1756-1763年)的法奥联盟而受到谴责
    The lover of Louis XV of France. She was blamed for establishing France's alliance with Austria, which led to the Seven Years' War(1756-1763).
  • 最近他患了中风,所以不得不从政坛竞中退了出来。
    Recently he had a stroke, so he had to yank his hat out of the ring.
  • 我们在价钱上论了半天,终于决定,琼斯以每码50便士买下了这批布。
    After we had haggled for some time, we decided to the bargain, and Jones bought the cloth for50 pence per yard.
  • 年轻人想进一流大学的竞是很激烈的
    Competition among youths to enter the best college is intense
  • 这场战给南联盟人民造成了巨大的灾难,严重威胁到欧洲稳定和世界和平。
    The war has caused great suffering for the Yugoslav people and posed a serious threat to European stability and world peace.
  • 解释得最清楚明确的,是斯大林在一九二五年六月三十日发表的同当时南斯拉夫的民族主义者论的文章。
    The clearest and most precise explanation is given in an article published on June 30, 1925, in which Stalin carried on a controversy with the Yugoslav nationalists of the time.
  • 铁托南斯拉夫政治家,曾在二次世界大战期间领导抵抗纳粹占领的斗,并使南斯拉夫脱离苏联控制取得独立(1948年),作为该国总统(1953-1980年)他推行一种在外交事务上保持中立的共产主义政策
    Yugoslavian politician who led the resistance to Nazi occupation during World War II, established independence from the U.S.S.R.(1948), and as president(1953-1980) pursued a national Communism that stressed neutrality in foreign affairs.
  • 然而,考虑到将来的交易,如果你们的价格能够更具有竞性,我们在赞比亚的客户仍然想跟你们做大交易的。
    However, with an eye to future business, our customers in Zambia still intend to make a big deal with you if your price should be more competitive.
  • 使许多家庭妻离子散。
    The war separated many families.
  • 他们在战争中牺牲了.
    in the war.
  • 这个队为了取冠军而全力以赴.
    The team is going all out to win the championship.
  • 不单他一个人认为那会引起战.
    that it may lead to war.
  • 我们没怎么进一步论就达成了一致意见.
    We agreed without much further argument.
  • 取把工作和娱乐更好地结合起来.
    Try to achieve a better balance between work and play.
  • 不同的论(彼此)势均力敌.
    out.
  • 这场激烈的论使她忐忑不安.
    inside.
  • 在价格和质量上, 我们差不多都赶上我们的竞对手了. sail close/near to the wind => sail.
    We run our competitors close for price and quality.