非中英惯用例句:
| - 使某人立即停止干某事(如向当局告发,尤指停止其非法勾当)
Make sb suddenly stop doing sth, esp sth illegal, eg by informing the authorities - 此外,机场非禁区基建设施的工程也有良好进展。
Works for landside infrastructure made good progress. - 网络计算机号称有一非常简单的基本结构。
The network computer boasts a very simple infrastructure. - 如《刑法》第二百五十一条规定:“国家机关工作人员非法剥夺公民的宗教信仰自由和侵犯少数民族风俗习惯,情节严重的,处二年以下有期徒刑或者拘役。”
For instance, Article 251 of the Criminal Law states: ``State personnel who unlawfully deprive citizens of their freedom of religious belief and infringe upon the customs and habits of minority ethnic groups, when the circumstances are serious, are to be sentenced to not more than two years of fixed-term imprisonment or criminal detention.'' - 许多人看了这种情形,非常气愤,就以为抗日没有希望了,国民党都是坏人,都应当反对。
This state of affairs has infuriated large numbers of people who think that the resistance to Japan is now finished and done for and that the members of the Kuomintang are all scoundrels who ought to be opposed. - 小型的非金属铸块
A small ingot of nonferrous metal. - 由若干南非城镇组成的一个大城市,位于南非约翰内斯堡西南;由南非黑人单独居住。
a large collection of African townships southwest of Johannesburg in South Africa; inhabited solely by Black Africans. - 附加或起源于外部某事物;非固有的。
added or derived from something outside; not inherent. - 外来的,外加的非固有的或非本质的;来源于外部事物的
Not inherent or essential; derived from something outside. - 非本质的,无关系的不是形成某物的本质的或固有的部分的;无关系的
Not forming an essential or inherent part of a thing; extraneous. - 一套颜料在非图形艺术中的通用要素的类似范围,如在音乐和文学中
The range of qualities inherent in nongraphic art forms such as music and literature. - 美国科学促进协会研究遗传基因改造伦理问题的小组负责人马克·弗兰克尔说:“每个人都对此非常好奇。”
"Everyone was intrigued by this," says Mark Frankel, who headed a panel convened by the American Association for the Advancement of Science to consider the ethics of inheritable genetic modifications. - 主持这项研究的是英国北部纽卡斯大学的保罗·麦卡德尔博士,他说:"这些研究发现表明,如果青少年同龄人中间的毒品传播现象不是非常严重的话,生活在双亲家庭的青少年就可能杜绝吸毒现象。"
"These findings suggest that living with both parents may inhibit drug use but only if availability through peer networks is not very high," said Dr. Paul McArdle, of Newcastle University in northern England, who led the study. - 法国的开国之父们相信罗丹,他们让他凭直觉去创造:这种决定非常正确;
No prudish worries inhibited the fathers of the French nation. They misted Rodin, and were right to leave him to his instincts. - 现在他们非常冷淡;她的问候冷淡、不好客。
they are extremely inhospitable these days; her greeting was cold and inhospitable. - 我觉得老人这种突如其来的恐惧与自动扶梯的机械性质有关——它归根结底是非人性的东西,很难给人以安全感。
I felt that her sudden fear had to do with the escalator's mechanical nature, its basic inhuman untrustworthiness. - 给予所有深受苦难的人们的礼物的价值还将用并必须用我们国家全体人民的幸福和福利来衡量。他们将推倒那些将他们隔离的非人道之墙。
The value of that gift to all who have suffered will and must be measured by the happiness and welfare of all the people of our country, who will have torn down the inhuman walls that divide them. - 人类天生就是残忍的;这可以解释世界上非常多的悲剧和苦难;生物武器被认为太不人道了,因而不得使用。
humans are innately inhumane; this explains much of the misery and suffering in the world; biological weapons are considered too inhumane to be used. - 他们确实相信凡赛尔条约是非常不公平的。
they really believed that the treaty of Versailles was iniquitously injust. - 她克服了开始时的羞涩之后,就变得非常友善。
After she'd overcome her initial shyness, she became very friendly. - 妇女还担任联合国欧洲和西亚区域委员会首长。这些区域委员会与非洲、亚洲和太平洋以及拉丁美洲和加勒比区域委员会一道,倡议促进区域经济发展的措施。
Women also head the UN regional commissions for Europe and Western Asia which – along with regional commissions for Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean – initiate measures to promote regional economic development. - 侵犯人身的行为非法恐吓他人或试图伤害他人的行为或事实
The act or an instance of unlawfully threatening or attempting to injure another. - 正义必将战胜非正义。
Justice will triumph over injustice. - 在共同反对非正义行为的斗争中, 我们都是同志.
We are all brothers in the same fight against injustice. - 正义一定会战胜非正义。
Justice will prevail over injustice. - 我们团结起来一同反对非正义。
We are standing together against the injustice. - 在共同反对非正义行为的斗争中,我们都是同志。
We are all brother in the same fight against injustice. - 在共同反对非正义行为的斗争中,我们都是同志。
We is all brother in the same fight against injustice. - 最大的内陆海;在欧洲、亚洲、非洲之间。
the largest inland sea; between Europe and Africa and Asia. - 伊丽莎白港南非东南部一城市,位于印度洋一海湾处。1873年从该市通往金伯利的铁路峻工以后,这个城市就迅速发展起来。人口281,600
A city of southeast South Africa on an inlet of the Indian Ocean. It grew rapidly after the completion of the railroad to Kimberley in1873. Population,281, 600. - 至于它的电子内部结构是否非常坚固足以抵抗雨雪等坏天气和崎岖的地形,还存在一些问题。
There are questions whether its electronic innards will be rugged enough for rain, snow and difficult terrain. - 在某些方面或活动中有非凡能力的人。
a person who possesses unusual innate ability in some field or activity.
|
|
|