空中英慣用例句:
| - 空艙費
D. F. - 我想訂兩張今天西北航空7班次到底特律的機票。
I'd like two seats on today's northwest flight 7 to Detroit, please. - 一傢獵頭公司VitalityGroupExecutiveSearch的總裁肖恩·戴斯格羅斯勒建議應聘者參加面試時手上一定要拿點東西--隨便什麽都行,這樣能讓你保持專註。(他建議拿一支筆、一本筆記本或一份自己的簡歷)“兩手空空走進面試地點會讓人有些手足無措,”他說道。
Shawn Desgrosellier, president of Vitality Group Executive Search, coaches job candidates to go into an interview with something anything in their hands. The step maintains focus. (He suggested a pen, a notepad or your résumé.) "It's just awkward going into an interview with nothing, " he says. - 如果你發現其中的改進空間,那麽,寫下建議並把想法告訴上司。
If you see there is room for improvement, write a proposal and float the idea to your boss. - 3點以後,我就有空了。
I'm free after three o'clock. - 下星期二2點您有空嗎?
Are you free next Tuesday at two o'clock? - 我們到會議室去,那兒有比較多空間。
Let's head over to the meeting room where we'll have more space. - 如果在上述期間沒有空房,請盡快告知以邊另尋旅館。
If there are no room available for the above period, please inform me ASAP as I must look for another hotel. - 不,我們和一些主要航空公司和酒店都有公司信用協議。這次旅行你也許衹會用它來吃飯。但並不是所有的飯店都接受這種信用卡。你也許要付現金。
No, we have company credit arrangements with some major airlines and hotels. For this trip, you'll probably only use it for food. Not all restaurants accept the card, so you may have to pay cash. - 嗯,我們還有一張空桌。這便請,先生。我幫您拿衣服吧。
Well, we do have one table. This way, sir. Can I take your coats? - 我剛買的空調運作不正常。
The air-conditioning doesn't work properly. - 我想請教你要如何運送你下單的揚聲器,空運還是海運?
I'm calling to find out how you would like your order of speakers, by air or by sea? - 我們下個星期就要一部分的訂貨,所以我們有部份想用空運。
We need part of that order by next week, so we would like to do a partial air shipment. - 您想要空運多少數量呢?
How much of it do you want shipped by air? - 一半用空運,剩下的一半用海運。
We'd like to ship half the order by air and the rest by sea. - 許多工作空缺都不會登廣告招聘,因為雇主更喜歡任用推薦的人選。和在你的領域工作的人們建立聯繫,這意味着一旦新機會出現,人們頭腦中第一時間想到的就是你。
A huge percentage of job openings aren't advertised because employers prefer to hire people through word of mouth. Developing relationships with people working in your field, then, means that you're top of mind whenever they hear of a new opportunity. - 會委派工作。不論你是一個多麽聰明和精力旺盛的人,事必躬親是錯誤的做法。除非你唱獨角戲,不然你要信任員工,派他們完成工作,這樣你才能有空經營企業。
You can delegate. No matter how smart and energetic you are, it's a mistake to try to attend to every detail yourself. Unless you're a solo act, you're going to have to trust employees to do their jobs so that you can run the business. - 當我們很忙的時候,我們不可能記得所有的事情,但是有些事情當我們說忘了的時候,老闆們也許就會不高興。所以,你可以說,“我正在做,但是還沒有完成”而不是直接說你忘記了。這就像是說玻璃杯裏的水是半滿着而不是半空着一樣。它們的意思是相同的,衹是另一個聽起來更好。
And we do get so busy that we can't remember everything, but some things may not be well received when we say that. So, instead of saying you forgot, try, "I"m on it but I haven't got through to them yet'. It's like saying the glass is half full instead of half empty. They mean the same - 當我們很忙的時候,我們不可能記得所有的事情,但是有些事情當我們說忘了的時候,老闆們也許就會不高興。所以,你可以說,“我正在做,但是還沒有完成”而不是直接說你忘記了。這就像是說玻璃杯裏的水是半滿着而不是半空着一樣。它們的意思是相同的,衹是另一個聽起來更好。
one just sounds better. - 許多工作空缺都不會登廣告招聘,因為雇主更喜歡任用推薦的人選。和在你的領域工作的人們建立聯繫的意義是:當一有新機會出現,人們頭腦中第一時間想到的就是你。
A huge percentage of job openings aren't advertised because employers prefer to hire people through word of mouth. Developing relationships with people working in your field, then, means that you're top of mind whenever they hear of a new opportunity. - 你這個星期六有空嗎?
Are you free this Saturday? - 你明晚有空嗎?
Will you be free tomorrow evening? - 陽光閃爍,天空湛藍。
The sun was shining and the sky was crystal clear. - 我正在用真空吸塵器清理地板,還有好幾件襯衫要熨。
l am vacuuming the floor now and have several shirts to iron. - 到2000年底,47個重點城市的空氣和地面水達到國傢規定的環境質量標準
Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000. - 四大皆空
All is vanity. - 色是假,美是空
Charm is deceitful, and beauty empty. - 旅館裏有空餘房間嗎?
Have you any vacant room in the hotel?;Have you any spare room in the hotel? - 對不起,我們已經客滿了。但是我可以介紹您去東方飯店,那裏有空餘的房間。
Sorry, we have no vacant (spare) room for you. But I can recommend you to the Orient Hotel where you may get a spare room. - 我要寄一封航空信到美國。
I'll mail a letter to U.S.A.by airmail. - 通常一封寄到美國、歐洲、非洲的航空信,20剋收費20元。
A letter generally mails to America-Europe-Africa by airmail. First 20 grams is 20 yuan. - 很抱歉您的水壺空了。
I'm sorry that your flask is empty.
|
|
|