科中英慣用例句:
| - 有類似百合的花的一個多年生塊莖草本屬;産於墨西哥;有時歸入石蒜科植物的一個科。
genus of perennial tuberous herbs having lilylike flowers; Mexico; sometimes placed in family Amaryllidaceae. - 天南星科的模式屬;歐亞産的一個多年生草本屬,塊莖,通常具心形葉。
type genus of the Araceae: tuberous perennial herbs of Europe and Asia with usually heart-shaped leaves. - 成簇狀的草本植物類似於草科;燈心草。
tufted herbs resembling grasses: rushes. - 禾本科一個多年叢生禾草屬。
a genus of tufted perennial grasses of the family Gramineae. - 小型至中型的熱帶簇狀的蕨類植物;有時歸入鐵綫蕨科。
small to medium tropical tufted ferns; sometimes placed in family Adiantaceae. - 一個禾本科植物屬,有蔓,叢生或多年生或一年生;指狀禾草;蔓延阿利昂花。
tufted or perennial or annual grasses having runners: finger grass; windmill grass. - 菠蘿美洲熱帶鳳梨科植物(鳳梨鳳梨屬),具有大如劍的葉子和很多大、肉質、可食並伴有一簇葉子的果實
A tropical American plant(Ananas comosus) having large swordlike leaves and a large, fleshy, edible, multiple fruit with a terminal tuft of leaves. - 父母親把孩子送進華語補習學校,一般的理由是因為它是學校的考試科目。
The reason that parents are rushing to send their children to Chinese tuition classes is that it is an examination subject. - 據經營這傢網吧的科內說,光顧這裏的大部分是18到20歲的女孩子,她們嚮往歐洲、加拿大或者美國的舒適生活,希望能找到一個白人給自己提供一張到達那裏的機票。
Kone Adjouma, who runs the Cyber Center where Mohammed works, says most of his customers are 18-to-20-year-old girls who see a white man as their ticket to a better life in Europe, Canada or the United States. - 特剋斯群島和凱科斯群島
Turks and Caicos Islands - 新域鷲科的模式屬;紅頭美洲鷲。
type genus of the Cathartidae: turkey vultures. - 新域鷲科的模式屬;紅頭美洲鷲。
type genus of the Cathartidae: turkey vultures. - 科斯特洛說:“美國選民的參選率不高。
Charles Costello commented that the turnout rate in the United States is not high. - 學院裏每位研究員都是各自學科的導師,對學習該學科的本科生進行指導。
Each Fellow in a college is tutor in his own subject to the undergraduates who are studying it. - 在邊緣地區,這個原理的證據力必須得到驗證。當法院認可由公認的科學原理或發現中推論出來的專傢證據時,推論的來源必須是經充分確定、並在其所屬專門領域獲得廣泛接受的。
Somewhere in the twilight zone the evidential force of the principle must be recognized, and while courts will go a long way in admitting expert testimony deduced from well-recognized scientific principle or discovery, the thing from which the deduction is made must be sufficiently established to have gained general acceptance in the particular field in which it belongs. - 豆一種豆科菜豆屬的西半球纏繞草本植物,長有三片嫩葉、花朵各異、豆莢和果實可食用
Any of various New World twining herbs of the genus Phaseolus in the pea family, having leaves with three leaflets, variously colored flowers, and edible pods and seeds. - 鯡科的一個模式屬;典型鯡。
type genus of the Clupeidae: typical herrings. - 鴿科的模式屬;典型的鴿子。
type genus of the Columbidae: typical pigeons. - 沙鼠亞科的模式屬;典型的沙鼠。
type genus of the Gerbillinae: typical gerbils. - 鶴科的模式屬;典型的鶴。
type genus of the Gruidae: typical cranes. - (典型盲鰻)盲鰻科的一個模式屬。
type genus of the Myxinidae (typical hagfishes). - 霸鶲科的模式屬;霸鳥。
type genus of the Tyrannidae: tyrant flycatchers. - 一些國傢的科學家們正在設法說服他們的政府幫助他們研究不明飛行物。
Scientists in some countries are trying to persuade their governments to help them study UFOs. - 這在現代科學中是最傑出的。
This is the ultimate in modern science. - 超聲學超聲的研究和利用科學和技術
The science and technology that deals with the study and application of ultrasound. - 有傘狀花序或單卵花傘狀花序的植物;包含傘形科(以草為主)和山茱萸科(主要是喬木和灌木叢)。
plants having umbels or corymbs of uniovulate flowers; includes the Umbelliferae (chiefly herbs) and Cornaceae (chiefly trees or shrubs). - 應該註意的是,至少在加利福尼亞州,frye規則也不需要“科學界內部觀點的完全一致”,根據加利福尼亞上訴法院的觀點,這種要求是“不可能的”。
It should be noted that, at least in California, the Frye rule does not require absolute "unanimity of views within the scientific community," which, according to the California Court of Appeals, would "demand the impossible." - 必須立足中國現實,繼承民族文化優秀傳統,吸取外國文化有益成果,建設社會主義精神文明,不斷提高全民族的思想道德素質和科學文化素質,為現代化建設提供強大的精神動力和智力支持。
Basing ourselves on China's realities, we must carry forward the fine tradition of our national culture and absorb the achievements of foreign cultures in building socialist spiritual civilization. We should unceasingly upgrade the ideological and ethical standards as well as the scientific and cultural qualities of the entire people so as to provide a strong motivation and intellectual support for the modernization drive. - 將普及奧林匹剋精神,弘揚中華體育精神與貫徹落實公民道德建設實施綱要有機結合,倡導文明、健康、科學的生活方式,提高市民的體育文化素養,消除體育活動中的不文明行為,為承辦奧運會創造積極嚮上的文明環境和高雅祥和的人文氛圍。
Combine the spread and popularization of the Olympic spirit and the development of the Chinese sports spirit with the implementation of the Programme for the Promotion of the Citizens’ Ethnics, promote a civilized, healthy and scientific way of life, improve the sports and cultural qualities of the citizens, and do away with the uncivilized behaviours in sports activities to create a lively, civilized environment and a refined and peaceful human atmosphere. - 元音;蓋爾人語有罕見的元音-沃爾特.斯科特。
vocalic sounds; the Gaelic language being uncommonly vocalic- Walter Scott. - 純正的英語;學會說純正的英語-·威科·布魯剋斯。
uncorrupted English; learn to speak pure English undefiled- Van Wyck Brooks. - 物理學是這樣一門科學,就最基本的方面而言,它關心的是揭示支配物質世界作用的規律。
Physics is the science that is most basically concerned with uncovering the laws that govern the action of the material world.
|
|
|