英中英惯用例句:
| - 阿特巴拉河非洲东北部一条河流,发源于埃塞俄比亚西北部,流程约805公里(500英里),在苏丹东部注入尼罗河
A river of northeast Africa rising in northwest Ethiopia and flowing about805 km(500 mi) to the Nile River in eastern Sudan. - 要是我明白了这意思,那就是说英国人不善于学习语言。
If I have get the picture, then English people is nit good at learning language. - 霍奇金,多罗斯·玛丽·克罗福特生于1910埃及裔英国化学家,因研究出用于治疗恶性贫血的化合物结构而获1964年诺贝尔奖
British physiologist. He shared a1963 Nobel Prize for research on nerve cells. - 贵族,当权者盎格鲁-撒克逊时期英格兰的高等贵族或当权者
A noble of high rank or authority in Anglo-Saxon England. - 公爵具有最高世袭身份的贵族,尤指英国具有最高等级贵族身份的人
A nobleman with the highest hereditary rank, especially a man of the highest grade of the peerage in Great Britain. - 相反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇推动而尚未完成的工作。
It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. - 《英国医学杂志》刊登的一项研究成果表明,最终获得奥斯卡奖的编剧们比仅获提名的同行们在事业上更加成功,更加多产,更加受人尊敬,但是他们的寿命平均比后者短大约4年。
According to a study published in British Medical Journal, Oscar-winning screenwriters are more successful, more productive, and more respected than losing nominees; however, they die sooner by about four years. - 英国为其防御而组织的非专业的部队单位。
British unit of nonprofessional soldiers organized for defense of GB. - 按这个控拆,一名英国律师试图阻止最近成立的处理英国域名系统的非赢利公司——nominet(英国)公司的新收费系统。
Under the complaint, a British attorney is attempting to block a new fee system by Nominet UK Ltd. -- a nonprofit company recently established to handle Britain's domain name system. - 一种美国黑人所说的非正式的美国英语。
a nonstandard form of American English spoken by some American Black people. - 从中午我们赶了80英里的路。
We've made 80 miles since noon. - 据英国学者萨姆·牛顿1993年的研究结果认为,《贝奥武甫》是11世纪时英国人根据5世纪和6世纪一系列口头传诵而流传下来的北欧民谣,用书面语的形式编写而成。
According to the result of British scholar Sam Newton's research (1993), Beowulf was written by anonymous Anglo-Saxon authors in the 11th century on the basis of Nordic ballads passed down orally from the 5th and 6th centuries. - 一张票的正常价格是230英镑。
The normal price of a ticket if $230! - 英国法语古法语方言,主要从诺曼法语发展而来由移居英国的诺曼人使用
The dialect of Old French, derived chiefly from Norman French, that was used by the Anglo-Normans. - 分布于中世纪时期英格兰的法语(诺曼第语)。
the French (Norman) language used in medieval England. - 一度打败英国并且和盎格鲁人、朱特族人结合在一起成为英国人的德国民族的人;直到诺曼底人的军事征服以前,在英国一直处于统冶地位。
a member of a Germanic people who conquered England and merged with the Angles and Jutes to become Anglo-Saxons; dominant in England until the Norman conquest. - 缅因法国历史上西北部的一个地域和以前省份,位于诺曼底以南。1126年和安茹统一,当金雀花王朝的亨利于1154年成为国王时它被划归英国。缅因于1481年回归法国国王的统治
A historical region and former province of northwest France south of Normandy. United with Anjou in1126, it passed to England when Henry Plantagenet became king in1154. Maine reverted to the French crown in1481. - 某些东西的传统隐喻名字,多用于古英语和古斯堪的纳维亚语诗歌。
conventional metaphoric name for something, used esp. in Old English and Old Norse poetry. - (挪威神话)爱上英雄西格弗里德的维尔弗瑞;当他欺骗她后,她杀掉他,并自杀。
(Norse mythology) a Valkyrie who loved the hero Siegfried; when he deceived her she had him killed and then committed suicide. - 利默尼里克爱尔兰西南部一地区,位于香农河河口。在9世纪和10世纪时是斯堪的纳维亚人的重要居住地,在12世纪后期被英格兰人占领。以出产精美的绣花边闻名。人口60,736
A borough of southwest Ireland on the Shannon River estuary. It was an important Norse settlement in the9th and10th centuries and was taken by the English in the late12th century. The city is noted for its fine lace. Population,60, 736. - 美国东北部美国东北的地区,大致包括新英格兰州,纽约,有时也包括宾夕法尼亚州和新泽西州
A region of the northeast United States, generally including the New England states, New York, and sometimes Pennsylvania and New Jersey. - 一条法国河流,流经巴黎中心,向北流入英吉利海峡。
a French river that flows through the heart of Paris and then northward into the English Channel. - 托坎延斯河发源于巴西中部巴西利亚附近的一条河流,全长约2,639公里(1,640英里),向南流入贝伦西南面的帕腊河
A river, about2, 639 km(1, 640 mi) long, flowing from central Brazil near Bras韑ia northward to the Par River southwest of Bel閙. - 日本帝国主义为阻止英美势力向北方发展,出兵山东,侵占济南、青岛和胶济路沿线,截断津浦铁路。
The Japanese imperialists then occupied Tsinan, the provincial capital of Shantung, and cut the Tientsin-Pukow railway line to check the northward spread of British and American influence. - 威拉米特河美国俄勒冈西北部河流,长约473公里(合294英里),大体向北流入波特兰附近的哥伦比亚河。威廉米提河谷是富饶的农业区,19世纪30年代,沿俄勒冈道西行的拓荒者首先在这一地区定居
A river, about473 km(294 mi) long, of northwest Oregon flowing generally northward to the Columbia River near Portland. The Willamette Valley, a fertile agricultural region, was first settled in the1830's by pioneers traveling west along the Oregon Trail. - 英格兰南部的一个城市,位于伦敦西北;牛津大学所在地。
a city in southern England northwest of London; site of Oxford University. - 虽然大多数英国人没听说过卢夫·勒尔帕,但他在挪威很有名。
Although most people in Britain haven't heard of Loof Lirpa, he is very famous in Norway. - 挪威一位叫卢夫·勒尔帕的科学家当时住在英国的伦敦,想在那里找到飞行的秘密。
A Norwegian scientist, Loof Lirpa, was staying in London, where he was trying to find the secret of how to fly. - 我们在一场比赛中赢了多达500英镑.
We won no less than 500 in a competition. - 我们在一场竞赛中赢了足足500英镑.
We won 500, no less, in a competition. - 英国人是非常怀旧的民族,几乎视传统和习俗高于一切。
The English are a deeply nostalgic people and value customs and traditions above almost everything. - 蒲公英属的任何草本植物,有长根、叶子上有很深凹口,鲜亮的黄花过后会结出外面是绒毛状的种子。
any of several herbs of the genus Taraxacum having long tap roots and deeply notched leaves and bright yellow flowers followed by fluffy seed balls.
|
|
|