中英慣用例句:
  • 我們從多方獲得情報指出伊拉剋試圖獲得磁塊和高速配平機械:兩者都可用於進行氣體離心離機濃縮鈾計劃。
    We also have intelligence from multiple sources that Iraq is attempting to acquire magnets and high-speed balancing machines; both items can be used in a gas centrifuge program to enrich uranium.
  • 如果負荷平衡軟件支持廣域網,那末可以在世界任何地點給網絡增加服務器,而服務器的性能仍然如同它們是局域網的一部那樣高。
    If the load-balancing software supports WANs, then servers can be added to the network at any point in the world, and the servers' performance would still be as high as it would be if they were part of a LAN.
  • 作為硬漢及好萊塢動作片的英雄偶像,席維斯·史泰竜扮演的兩個主要角色,已成為美國文化詞典中的一部。洛奇,一位無名的拳擊手,戰勝了所有勁敵,最終奪得冠軍;蘭搏,一名勇敢的鬥士,擅長於執行激烈的營救任務與復仇行動。
    An icon of machismo and Hollywood \action heroism, Sylvester Stallone is responsible for creating two characters who have become a part of the American cultural lexicon: Rocky Balboa, the no-name boxer who overcame all odds to become a champion, and John Rambo, the courageous soldier who specialized in violent rescues and revenge.
  • 我把濕遊泳衣挂在陽臺上,20種後就幹了。
    I hung my wet swimsuit on the balcony and twenty minutes later is was bone dry.
  • 知識子(可能是單調枯燥的人)。
    an intellectual (who is bald?).
  • 假發戴在頭上以遮蓋禿發部位的部假發或一綹假發
    A partial wig or hairpiece worn to cover a bald spot.
  • 戴一小部假發用來覆蓋部的禿頂。
    wearing a small hairpiece to cover partial baldness.
  • 商販的理由是村落舉行宗教和傳統儀式時用海龜祭祀在幾個世紀以來已成為巴釐文化的一部了。
    They argued that using turtle s in religious and traditional village ceremonies had been part of Balinese cult ure for centuries.
  • 你可以相信這傢公司,該公司的合夥人都十可靠。
    You can trust that firm; the partners are in ballast all right.
  • “真是一場惡夢,”帕利剋說,兩部的考試他必須重新考。“我用了1600張卡片準備考試,聽到這個消息,真叫人懊惱。
    "What a nightmare," said Eric Pawlik, who must take two parts of the exam again. "I studied from 1,600 note cards. When I heard about this, I really went ballistic."
  • 裂票(同時選舉不同黨派候選人的選票)
    Ballot-paper marked with votes for candidates of more than one party
  • 他們立假後選人糾集選票以裂選票。
    They packed the ballot with dummy candidates to split the vote.
  • 投贊成票對不同黨派候選人都投贊同票
    To mark(a vote or ballot) in favor of candidates from different parties.
  • 如果我們看見威爾登夫婦進入舞廳,我們會十驚奇。
    If we had seen the Wiltons enter the ballroom, we could have knocked us down with a feather.
  • 當我們看見我們原以為到巴西去了的威爾頓夫婦進入舞廳時,我們感到十驚奇。
    When we saw the Wiltons whom we imagined to be in Brazil, enter the ballroom, you could have knocked us down with a feather.
  • 對候選人的競選宣傳得太過了。
    The candidate's campaign was attended with too much ballyhoo.
  • 如果他對其他人的痛苦不幸有同情之心,那他的心必定十美好,猶如那能流出汁液為人治傷痛的珍貴樹木。
    If he is compassionate towards the afflictions of others, it shows that his heart is like the noble tree, that is wounded itself, when it gives the balm.
  • 雖然黛安娜對於拜爾馬洛的衆王族感到有些害怕,可她十明智沒有前往城堡。
    Although she was intimidated by the crowd at Balmoral, Diana was wise enough not to stay in the castle itself.
  • 香脂冷杉黃色透明的泌物,用作光學設備(尤指顯微鏡)的透明接合劑,亦作封固劑。
    yellow transparent exudate of the balsam fir; used as a transparent cement in optical devices (especially in microscopy) and as a mounting medium.
  • 拉脫維亞的官方語言;屬於印-歐語係的波羅的語支。
    the official language of Latvia; belongs to the Baltic branch of Indo-European.
  • 立陶宛的官方語言;屬於印-歐語係的波羅的語支。
    the official language of Lithuania; belongs to the Baltic branch of Indo_European.
  • 一種已經滅絶的非德國的普魯士人的語言(1700年以後絶跡);被認為屬於印-歐語係的波羅的語支。
    a dead language of the non-German Prussians (extinct after 1700); thought to belong to the Baltic branch of Indo-European.
  • 內華達河前蘇聯歐洲部西北部的河流,由拉多加湖流至波羅的海的伸出部芬蘭灣,流程約74公裏(46英裏)
    A river of northwest European U.S.S.R. flowing about74 km(46 mi) from Lake Ladoga to the Gulf of Finland, an arm of the Baltic Sea.
  • 剋萊佩達,梅梅爾蘇聯歐洲部西部一城市,位於波羅的海邊。1252年作為一個堡壘建立。它是漢薩同盟的一個重要商業城鎮。後來它先後被瑞典,俄羅斯、普魯士、立陶宛和德國占領,1945年被蘇聯軍隊占領。人口195,000
    A city of western European U.S.S.R. on the Baltic Sea. Founded as a fortress in1252, it was an important trading town of the Hanseatic League and was later held by Sweden, Russia, Prussia, Lithuania, and Germany before its capture by Soviet forces in1945. Population,195, 000.
  • 兩個月後,我開車去巴爾的摩——華盛頓國際機場送她。當她拎着箱子下了車,揮手嚮我道別的時候,我纔意識到這短暫的別真的開始了。
    Two months later, Lisa stepped out of our minivan at Baltimore?Washington International Airport with suitcase in hand and waved goodbye. It really was happening.
  • 約翰.霍普金斯大學的一個研究小組圍繞這一課題,別用鬆鼠猴和狒狒為對象進行了實驗。研究人員每三小時讓研究對象服用一份低劑量的搖頭丸,共服用三份。結果發現兩種動物腦部一種能治療腦神經病的多巴胺細胞都遭到了永久性的破壞,而這種細胞的缺乏正是"帕金森氏癥"的主要癥狀。
    A study by a team at Johns Hopkins University in Baltimore, Maryland, involving squirrel monkeys and baboons found that both species of primate suffered irreversible damage to key cells called dopamine neurons, which are lost in Parkinson's, after receiving three low doses of Ecstasy at three-hour intervals.
  • 部分禁止核試驗條約
    Partial Nuclear Test Ban Treaty
  • 也許是由於厭倦了地球上的平常的事物或是因為受到了那些勇敢者,如美國第一個太空人艾倫·謝菲爾德和第一個進行太空旅行的美國富翁丹尼斯·蒂托的鼓舞,調查結果顯示有7%的美國富人願意花2千萬美元參加為期兩周的太空軌道環繞旅行。還有19%的人願意掏10萬美元參加另一種衹有15鐘的太空飛行。
    Possibly bored by the banal baubles of mundane Mother Earth or inspired by the dashing derring-do of such pioneers as first American in space Alan Shepard and first millionaire in space Dennis Tito, the poll says 7 percent of rich Americans would pay $20 million for a two-week orbital flight and 19 percent would pay $100,000 for 15-minute sub-orbital flight.
  • 你要是把香蕉皮衹剝一半,還有一部可以讓手拿着。
    If you peel a banana skin only halfway back, you still have some left for holding it.
  • 儘管我們對工作計劃存在着歧,但我們應該聯合起來與自然災害作鬥爭。
    We must band ourselves against natural calamities despite the disputes on the working plan.
  • 片麻岩層狀或葉片狀變質岩,成通常與花崗岩相同
    A banded or foliated metamorphic rock, usually of the same composition as granite.
  • 新大陸幾種毒蛇,紅色或黃色的身體上有鮮豔的紅色或黑色條紋;廣泛布於南美和中美。
    any of several venomous New World snakes brilliantly banded in red and black and either yellow or white; widely distributed in South and Central America.