中英惯用例句:
  • 墨丘利神各路神灵的使者,其本是商业、旅行及盗窃的守护神
    A god that served as messenger to the other gods and was himself the god of commerce, travel, and thievery.
  • 她向我望了一眼。女人们在给一个男人作评价感到用语言不足以表达时,常用这种眼光来补充。随后她转向n伯爵说:“伯爵,换了您就不会这样做了吧。”
    You, Count, would never have done that, ' she added, turning to Monsieur de N but not before giving me one of those looks with which women let you know what they think of a man.
  • 念大学期间,它都在我边,在上那些会把人搞脏的课时穿着它总是很舒服。
    All during college, it stayed with me, always comfortable to throw over my clothes during messy projects.
  • 崇拜者对他的评价米歇尔上最突出的特质就是好莱坞那种所谓的“胆大妄为”的性格。
    What admirers say Messier's greatest asset is what's known in Hollywood as chutzpah.
  • 否则新陈代谢的速度将降低,导致体可消耗的热量也随之降低。
    Otherwise, metabolism slows, which reduces how many calories you burn.
  • 药物人体之相互作用药物被体吸收、消化、代谢和排出的过程
    The process by which a drug is absorbed, distributed, metabolized and eliminated by the body.
  • 心灵学形而上学的一支,研究灵魂心灵生命和心灵与体功能之间的关系
    The branch of metaphysics that studies the soul, the mind, and the relationship of life and mind to the functions of the body.
  • 癌细胞蔓延全身。
    Cancer cells metastasize through the body.
  • 癌症一种病状,特征是出现了已扩散到体很多部位的癌
    A pathological condition characterized by the presence of carcinomas that have metastasized to many parts of the body.
  • 这个小男孩不穿鞋的高是一米。
    The boy is one meter tall in his stocking feet.
  • 外宾:一个不到一米一,另一个高一米二。
    One is less than 1.1 meters, the other is 1.2 meters tall.
  • 去年美国国家航空和航天局宇宙研究所的气候学家詹姆斯·汉森和他的同事们倡导了另一种减少开支的方法:把过失从二氧化碳上转嫁到其它加热物质上,如甲烷。这些物质威力更强,对局部空气质量的威胁更大,而对经济活动则不那么紧要。
    Last year climatologist James E.Hansen of the NASA Goddard Institute for Space Studies and his colleagues championed another way to cut costs: shift the onus from carbon dioxide to other heat trappers, such as methane, that are more potent, more threatening to local air quality and less cnicial to economic activity.
  • 积极配合奥运会体育场馆试运行、热赛以及围绕国际国内大型体育赛事,精心组织好相关文化活动的开展。
    A variety of cultural activities should be meticulously conducted to help set off the trial operations of the Olympic stadiums, the warm-up matches and other international and domestic sporting events.
  • 它们高约1米,四五十只一群进行活动。
    They stand almost a metre high and travel in groups of 40 to 50.
  • 隐形话筒,窃听器如放在人体上或建筑物上的不让外人看到的麦克风
    A hidden microphone, as on a person's body or in a building.
  • 不用显微镜对体与体部分结构的研究。
    the study of the structure of the body and its parts without the use of a microscope.
  • 这样做,不但排除了中介人,还能提供我所谓的“量订做”产品。
    In doing so, it not only eliminates the middlemen, but it also allows what I call mass customisation.
  • 莱拉,高5.10英尺,体重160磅,她决定做中量级拳击手。
    Laila is a 5 feet 10 and weighs about 160 pounds, She's decided that she'll be a middleweight boxer.
  • 我身体觉得还好。
    I feel only middling.(非正式)
  • 上仅带了少许的钱,在英格兰中部荒原上四处漂泊徒劳地求职。
    Taking just a little money with her, she wanders about the Midland moors, vainly seeking employment.
  • 使外展使体的中线部位、相邻部位或四肢展开
    To draw away from the midline of the body or from an adjacent part or limb.
  • 外展肌一种肌肉,可使体部位如手指、臂或脚趾从体中线或体的一肢展开
    A muscle that draws a body part, such as a finger, arm, or toe, away from the midline of the body or of an extremity.
  • 鱼网的网象袋子似的重网的中间部分,所有的捕获物都集中于此
    The pouchlike midsection of a fishing net in which the catch is concentrated.
  • 杰克逊投到欢迎的人群和他们握手。
    Jackson plunged into the midst of the throngs of admirers and pressed the flesh of their hands.
  • 踏入二十一世纪,在最受人关注的盛事当中,有许多都是香港处其中的,备受瞩目。
    Hong Kong is in the midst of where many of the most important events of the 21st Century will take place.
  • 他用尽全力气开门,可门还是关着。
    He tried with all his might to open the door but it stayed shut.
  • 由于经常受偏头痛和呼吸道疾病的折磨--她在1985年切除了一部分肺,1998年和2001年得过中风--体虚弱的玛格丽特也无法像体健康的母亲和姐姐那样进行户外活动,这也是她常常陷入痛苦的原因。
    Her frailty -- prone to migraines and respiratory illness, she had part of a lung removed in 1985 and suffered strokes in 1998 and 2001 -- also separated her from her heartier mother and sister and contributed to emotional woes.
  • 你在迈克上下大赌注吗?
    Would you wager much money on Mike?
  • 体不好误了他成功立业的机会。
    Health militated against his chance of success.
  • 在新千年中,只有强体壮的女孩儿才可去试一试。
    In the new millennium,big girls only need apply.
  • 米勒跟在背后,吵吵嚷嚷就像一个没有教养的人。我转过做手势要他别作声。
    Miller followed, making a noise like a bear. I turned back and put my finger to my lips.
  • 泽莫尔博士说,当人体中的钙含量偏低时,体里就会产生一种荷尔蒙,它能帮助肌体最大限度地吸收所摄入的钙。
    Zemel says that when calcium levels are low, the body releases a hormone that helps squeeze the most out of every available milligram of the mineral;