中英惯用例句:
  • 摄影印制机,复印机用来摄影般地复制书写材料、印刷材料或图表料的机器,尤指通过静电复印术复制
    A machine for photographically reproducing written, printed, or graphic material, especially by xerography.
  • 照相凸版制版法通过照相似地将影像传送到一个印板或其它表面,从而复制图表料的过程
    The process of reproducing graphic material by transferring the image photographically to a plate or another surface, which is then etched for printing.
  • 她在六个州投飞行员计划。
    they funded a pilot project in six states.
  • 扩大外商投外贸企业的试点范围和试点数量;
    The scope and number of foreign funded import and export enterprises pilots will be increased;
  • 他最初的本来自卖苏打汽水、送报纸、安装弹球游戏机而攒下的积蓄。
    He started with all the money he had made from selling pop, delivering papers, and operating pinball machines.
  • 宝洁公司在人力源管理方面一直居于领先的地位,而约翰·斯梅尔则延续了这一传统。
    P&G has always been a pioneer in human resources management, and John Smale is continuing the tradition.
  • 管道源增量统一规划、存量优化使用,公平服务。
    Make a unified plan of the increase of pipeline resources, make best use of their storage and provide fair services.
  • 投资者常犯的错
    Common pitfalls of investors--mistakes investors tend to make
  • 如果你决定投了,应避免犯以下的错误:
    In the event that you decide to invest, here is a list of pitfalls you should avoid:
  • 另外,新加坡领袖特别是李光耀政,时常指出西方制度和价值观的弊端。
    Furthermore, our leaders, especially Mr Lee Kuan Yew, had on numerous occasions spoken up against aspects of Western policies or values as pitfalls to avoid.
  • 我们必须首先认识知识本在知识经济时代的支配地位,但也必须同时看到,知识只能成为一种本。
    We must first understand the pivotal role of knowledge capital in the knowledge-based economy, but at the same time, we must realize that knowledge is only a form of capital.
  • 为新操场筹集资金
    Raised the money for the new playground.
  • 事实上最错误的想法莫过于认为莎士比亚既然是个演员,他就没有格充当剧作家。
    Nothing is in fact falser than the idea that, because Shakespeare was an actor, he was disqualified as a playwright.
  • 在水本身丰富的地方,水力源,即可用其机械力服务于产业的有落差的水流,同水利源如果较为丰富,人们可能对其加以利用的程度相比,也许是极其有限的。
    Where water itself is plentiful, yet waterpower, i.e. a fall of water applicable by its mechanical force to the service of industry, may be exceedingly limited, compared with the use which would be made of it if it were more abundant.
  • 与此同时,天然林源保护工程、退耕还林还草工程、拉萨市及周边地区造林绿化工程、野生动植物保护及自然保护区建设工程等一大批生态工程项目相继实施,有效地改善了西藏的生态环境。
    At the same time, a plethora of ecological engineering projects, such as natural forest protection, restoration of farmland to forest and pasture, afforestation in Lhasa and its vicinity, wildlife protection, and nature reserves construction, have been put into operation, which have effectively improved the eco-environment in Tibet.
  • 一个管子工的儿子要成为一名大学教授,很容易;同样,一名大学教授的儿子成为一个管子工也很容易,尤其是在这个儿子发现了两种职业之间的工差别趋向之后。
    A plumber could easily have a son who's a college professor, and just as easily, a college professor could have a son who's a plumber, especially when the son discovers the direction of the salary differential between the two professions.
  • 日本在中国的掠夺虽然不能说它绝对不能有所成就,但是日本本缺乏,又困于游击战争,急遽的大量的成就是不可能的。
    Though it would be wrong to say that Japan will achieve no results at all in her plunder of China, yet, being short of capital and harassed by guerrilla warfare, she cannot possibly achieve rapid or substantial results.
  • 我们鉴于敌人大发伪钞,掌握法币,大量掠夺人民物的危险,所以发行了冀南钞票,作为本战略区的地方本币。
    The enemy has issued a huge amount of currency and has come into possession of a lot of legal currency in a bid to plunder large quantities of goods and materials from the people. Under such dangerous circumstances, we have issued the Southern Hebei Bank notes as the local currency in our strategic zone.
  • 从以上事实可以清楚看出,掠夺当地源的罪魁祸首不是华人而是殖民主义者,印尼华人和印尼原族人都是他们剥削的对象。
    The facts above clearly show that the real plunderers of local resources were not the Chinese but the Dutch colonialists. Chinese Indonesians and the local natives were both targets of their exploitation.
  • 反对这种摆法,一定要走到二元论或多元论,而其实质就像托洛茨基那样:“政治——马克思主义的;艺术——产阶级的。”
    Opposition to this arrangement is certain to lead to dualism or pluralism, and in essence amounts to "politics -- Marxist, art -- bourgeois", as with Trotsky.
  • 《生活》杂志在一次由扬克洛维奇合人公司举办的独家民意调查中征集了这些意见。
    LIFE sought these opinions in an exclusive poll by Yankelovich Partners.
  • 他不愿承认一夫多妻,但他同意出在他的地产上建立一所能容纳100多学生的私立学校。
    He wouldn't admit to polygamy, but he allowed that he'd set up a private school on his property that had more than 100 students.
  • 为改变牧区民族教育落后的问题,投巨在牧区建立寄宿制学校,对牧区寄宿制学校和中学、大中专院校的少数民族特困生设立助学金,如2002年助寄宿制学校免费课本1200万元、助学金3000万元;
    To change the backward educational situation of the ethnic minorities in pastoral areas, huge amounts of funds have been spent on establishing boarding schools; grants are available for particularly poor students in boarding schools, middle schools, polytechnic schools, colleges and universities. In 2002, for instance, free textbooks with a value of 12 million yuan and grants totaling 30 million yuan were given to such boarding schools.
  • 现在封建阶级有封建主义,产阶级有本主义,佛教徒有佛教主义,基督徒有基督主义,农民有多神主义,近年还有人提倡什么基马尔主义,法西斯主义,唯生主义,“按劳分配主义”,为什么无产阶级不可以有一个共产主义呢?
    Since the feudal class has a feudal doctrine, the bourgeoisie a capitalist doctrine, the Buddhists Buddhism, the Christians Christianity and the peasants polytheism, and since in recent years some people have also advocated Kemalism, fascism, vitalism, the "doctrine of distribution according to labour", and what not, why then cannot the proletariat have its communism?
  • 设立讯科技技能评估中心及讯科技讯中心;组织新科技应用研究专责小组,以及利用这些技术为特定行业开发及推广软件系统。
    establishes an IT Skills Assessment Centre and IT Information Centre, and organises special groups for applied research on new technologies and the development and popularisation of software systems using such technologies in specific economic sectors.
  • 托莱多的竞选是站在平民的立场上的,他保证将创造二百五十万个就业机会,为工人们提高工,同时降低税收。
    Toledo campaigned largely on a populist platform. He has pledged to create 2.5 million jobs, raise salaries for public workers and lower taxes.
  • 政府已投制造这种新型飞机。
    The government has pored money in the building of the saucepan into.
  • 而在一个以不受好莱坞体系的束缚而生产不要政府助的低预算电影而自豪的文化中,《泰坦尼克》再三地被描写成一个不祥之兆,预示着美国电影工业的未来将全然不受欢迎。
    And in a culture that prides itself on producing independent low-budget films outside the stranglehold of the Hollywood system, "Titanic" has again and again been portrayed as a wholly unwelcome portent of the future of the American film industry.
  • 你可以在这本书的第一部分找到你要的料。
    You may find the information you need in the first portion of the book.
  • 扣发某人的一部分工
    Keep a portion of sb.'s pay back
  • 扣留某人一部分工资
    Keep a portion of sb.'s wages out
  • 亚洲、美国、欧盟和部分自由港是中国吸收外商投的主要来源地。
    Asia, US, EU and some free ports are China's main sources of FDI.