中英惯用例句:
  • 没有疑义,威迫利诱、纵横捭阖的手段,日本帝国主义者和蒋介石是一定要多使用的,我们是要十分留神的。
    However, we must be very vigilant because the Japanese imperialists and Chiang Kai-shek will undoubtedly resort to every possible form of intimidation and bribery and of manoeuvring among the various groupings.
  • 当一个违法者在其组织中隐藏较深以至于用于普通犯罪的一般手段(比如密探、线人、监视)根本无法深入到犯罪头目或当犯罪头目已经将非法收入和合法收入混合在一起时,对刑事税法的这种适用法非常有用。
    This use of tax laws is especially useful when an individual is so insulated or highly placed in an organization that normal law enforcement tactics (undercover agents, informants, surveillance) relative to the primary violation (narcotics trafficking, prostitution, bribery, smuggling) cannot reach the target “kingpin” criminal or when the “kingpin” criminal has commingled his illegal income with income from legal sources.
  • 不久克里特将接纳收容你,那是养育了我的地,我们的新房也将安的那里。
    So Crete shall presently receive thee, Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall be.
  • (某些国家)新郎给女家里的钱或其他东西。
    money or property given (in some societies) by the bridegroom to the family of his bride.
  • 桥式方案设计
    project design of bridge
  • 为了不破坏草地、湿地等自然环境,设计中大量采用了以桥代路的法,仅在西藏自治区境内就为此专门设置了累计13公里的桥梁。
    To prevent damage to grasslands and wetlands, the planners designed many special bridges. The total length of bridges built for this railway line in Tibet alone would reach 13 km.
  • 或更多之间的交互会议需要多点网桥功能。
    Interaction among three or more parties requires a multipoint bridging capability.
  • 价格太高,所以我们难以还价,希望你采取主动,以缩小差距。
    Your prices are so high that we find it difficult to give you any counter-offer. I hope you'll take the initiative in bridging the gap.
  • 我要是你的话,爱维林夫人,……我就会来个180度的大转变,因为在这么个旧地牢里,又挨饿又受冻的,哪是正派人呆的地
    Were I you, my lady Eveline, … I would turn bridle yet; for this old dungeon seems little likely to afford food or shelter to Christian folk.
  • 你的名片应放在便于拿出的地--放在兜里或公文包里。
    Make sure your cards are readily available in a pocket or briefcase.
  • 那么,我想是不是在华生先生到达后的那天先开始情况介绍,以便双了妥对的要求,需要什么,可以提供什么,行吗?
    We'll take it,then,that the day after Mr Watson arrives,we'll have a briefing session,so you'll know what we need and we'll know what you have to offer.Will that do?
  • 轻吻以迅速敷衍的式亲吻
    To kiss briefly and casually.
  • 能否请您简单一下贵的商品销售说明书呢?
    Can you explain your sale literature to us briefly?
  • 光度视网膜亮度单位,相当于每平米有一烛光亮度的表面,通过一平毫米的瞳孔区域,到达视网膜的光线数量
    A unit of retinal illumination, equal to the amount of light that reaches the retina through 1 square millimeter of pupil area from a surface having a brightness of 1 candela per square meter.
  • 朗伯在厘米-克-秒制中的一种亮度单位,相当于完全漫射的表面上辐射或反射1流明每平厘米的亮度
    The unit of brightness in the centimeter-gram-second system, equivalent to the brightness of a perfectly diffusing surface that emits or reflects one lumen per square centimeter.
  • 尼特照明亮度单位,相当于每平米烛光。与光源发出的光垂直来测量
    A unit of illuminative brightness equal to one candle per square meter, measured perpendicular to the rays of the source.
  • 厘米克秒单位之中的照度等于反射或反射一流明每平厘米的完全漫反射的亮度。
    a cgs unit of illumination equal to the brightness of a perfectly diffusing surface that emits or reflects one lumen per square centimeter.
  • 在波传播中,波束的强度,与振幅的平成正比,用它来衡量辐射的强弱。对于光波束来说,它表示光的亮度;而对于声波来说,它表示响度。
    In wave propagation, the intensity of a beam which is proportional to the square of the amplitude of oscillation. It is a measure of the strength of the radiation. With light waves, intensity is an indication of brightness and in sound it is a measure of loudness.
  • 唔,不错。关于这面,我同意你的意见。但就城市而言,我还是喜欢布莱顿。
    Well, all right. I agree with you about that. But I still prefer Brighton as a town.
  • 你老是说布赖顿是个好地,然而你必须以自己亲身的感受发表意见,但我认为那是一个乏味的地
    You always praise Brighton and you must speak as you find, but I think it’s a dreary place.
  • 在我们俩的结婚照背面我列出了英格兰及世界其他地区的一系列地名:爱丁堡、纽约、布莱顿、巴黎、悉尼、伦敦等许多地
    On the back of our wedding photo I had listed the names of places all around England and the world.Edinburgh, New York, Brighton, Paris, Sydney, London and many others.
  • 热情,激情在动态、亮度、强度或形态面类似火焰的东西
    Something resembling a flame in motion, brilliance, intensity, or shape.
  • 在速度、光亮或者时间短暂面像流星一样。
    like a meteor in speed or brilliance or transience.
  • 几个世纪前,美术家努力寻找使作品上的颜料更为鲜艳和持久的法,制剑的人寻找一种能够做锋利剑的钢,医生寻找能够治愈痛苦和疾病的植物和花,制玻璃的人急切地想学会制造更好的玻璃。
    Centuries ago, artists tried to discover ways to give the pigments in their paints more permanence and brilliance; swordmakers searched for a kind of steel that would make sharper swords; doctors looked for plants and flowers that could cure pain and sickness; and glassmakers were eager to learn to make better glass.
  • 达西先生的心里被两种情感弄得七上八下:一面爱慕她那步行之后的鲜艳的脸色,另面又怀疑她是否值得为了这么点儿事情独个儿打那么远赶来。
    The former was divided between admiration of the brilliancy which exercise had given to her complexion, and doubt as to the occasion's justifying her coming so far alone.
  • 他在物理学面已经取得了巨大成就。
    He has got brilliant achievements in the field of physics.
  • 一个很显技术水平的解决法。
    a technically brilliant solution.
  • 据说他在数学面很有才能。
    He is reputedly brilliant at mathematics.
  • 德国产中等大小健壮的短毛狗,斑纹皮毛、短吻、颚。
    a breed of stocky medium-sized short-haired dog with a brindled coat and square-jawed muzzle developed in Germany.
  • 大海是来往于咸水之中的快艇的运动场,不是牡牛行走的地
    The sea is a path meet for swift ships that traverse the brine, but bulls dread the salt sea ways.
  • 总经理为公司提出了一份有关人事制度改革的新案。
    The general manager brought forward a new reform plan on the personnel system for the company.
  • 与人交往会对她说话面有所鼓励。
    Company should bring her out a bit.