拉中英惯用例句:
| - 一份鲔鱼沙拉三明治和一杯牛奶。
A tuna salad sandwich and a glass of milk. - 从居住地伏尔加河迁徙到乌拉尔山脉的土耳其语种族的一群人。
a member of the Turkic-speaking people living from the Volga to the Ural Mountains (the name has been attributed to many other groups). - 从居住地伏尔加河迁徙到乌拉尔山脉的土耳其语种族的一群人。
a member of the Turkic-speaking people living from the Volga to the Ural Mountains (the name has been attributed to many other groups). - 奥西耶克南斯拉夫北部城市,位于札格勒布东南偏东,濒德拉瓦河。由一处古罗马殖民地兼要塞发展而来,1526至1687年间处于土耳其人统治下。人口103,600
A city of northern Yugoslavia on the Drava River east-southeast of Zagreb. The city grew on the site of a Roman colony and fortress and was under Turkish rule from1526 to1687. Population,103, 600. - 今天,在弗拉纳根的指导下,她是个十足的成功者。
Today, under Flanagan's tutelage, she is very much a winner. - 普鲁内拉毛料一种牢固、硬实的精纺斜纹布织物,主要用于作鞋的面料、教士袍或学院服装
A strong, heavy fabric of worsted twill, used chiefly for shoe uppers, clerical robes, and academic gowns. - 如果武器未能击中猎物,猎人一拉绳子就可将武器收回,然后再迅速抛出。
If the weapon missed the hunter's prey,he could pull it back by the twine and quickly try again. - 现在我们用绳索拉不动风帆,一定是有些扣拴不知怎么地被扭曲了。
The sails are not responding to our pull on the ropes; the fastenings must got twisted somehow. - 沿水面急拉鱼钩钓鱼。
twitch the hook of a fishing line through or along the surface of water. - 1934年和1937年的两次伤寒流行,拉萨又有5000余人死亡。
Epidemic typhoid fever in 1934 and 1937 took more than 5,000 lives in Lhasa. - 1934年和1937年的两次伤寒流行,拉萨又有5000余人死亡。
Outbreaks of typhoid fever in 1934 and 1937 carried off a total of some 5,000 people in Lhasa. - 曾于20世纪60年代和70年代初在俄勒冈州克拉马斯福尔斯军事基地担任美国空军空中交通管制员的迈克尔·史密斯说,一天晚上他看到一个不明飞行物在8万英尺高空盘旋。
Michael Smith,a former U.S.Air Force air traffic controller stationed near Klamath Falls,Ore.,in the 1960s and early 1970s,reported seeing a UFO hovering at 80,000 feet one night.“ I was told you keep it to yourself,” he said. - 坎帕拉乌干达首都及最大城市,位于该国南部维多利亚湖上。该市在1890年建立的一座城堡周围发展起来。人口458,503
The capital and largest city of Uganda, in the southern part of the country on Lake Victoria. It grew around a fort established in1890. Population,458, 503. - 坎帕拉乌干达首都及最大城市,位于该国南部维多利亚湖上。该市在1890年建立的一座城堡周围发展起来。人口458,503
The capital and largest city of Uganda, in the southern part of the country on Lake Victoria. It grew around a fort established in1890. Population,458, 503. - 她在这里就读时,英国与伊拉克的关系还很友好。自从她离校后,我们同她就没有过任何联系。”
"She was here when the UK enjoyed good relations with Iraq and we have had no contact with her since she left." - “哼,”腾格拉尔心里想,“这件事我看开端还不错,现在只待静观它的发展了。”
"Come, come," said Danglars to himself, "now the thing is at work and it will effect its purpose unassisted." - 卡拉马诺女士在一次妇女权利会议上说:"男女平等是建立一个民主、无暴力社会的先决条件,而目前(欧洲大会中)男女人数不平衡的现象十分令人担忧。
"I find the unbalanced composition a very worrying symbol, as equality of women and men is a prerequisite for the building of a democratic and non-violent society," Karamanou told a women's rights conference. - 保尔·拉法格的下面一段话可以说明马克思是多么喜爱莎士比亚:“他详尽地研究过莎士比亚,无限爱慕莎士比亚,熟悉莎士比亚戏剧中即使是最微个足道的人物。
Paul Lafargue tells how much Marx was fond of Shakespeare: He had made an exhaustible study of Shakespeare, for whom he had an unbounded admiration, and whose most insignificant characters, even, were familiar to him. - 对你别无他求,只想逃离你粗鲁的言词——威拉·卡瑟。
want nothing from you but to get away from your uncivil tongue- Willa Cather. - 我总怀疑自己是不是没梳头或没系好拉锁。
I kept wondering if I was uncombed or unzipped. - 20世纪90年代中以前,两口子如果在汉城的街头公开拉着手走路,还总经常受到指责,现在,韩国文化已在性问题上开放了许多。
Until the mid-1990s,it was not uncommon for a couple walking the streets of Seoul to be berated for holding hands in public. Now Korean culture at large has become much more open about sex. - 在第1441号决议通过三个月后的今天,如果伊拉克立即与联合国监视、核查、视察委员会和国际原子能机构进行“直接的、积极的和无条件的合作”,通过核查解除伊拉克武装的时间可能仍然会很短。
Today, three months after the adoption of resolution 1441 (2002), the period of disarmament through inspection could still be short, if "immediate, active and unconditional cooperation" with UNMOVIC and the IAEA were to be forthcoming. - 就是这个萨阿迪将军,在去年秋季公开保证说,伊拉克准备无条件与核查人员进行合作。
It was General Saadi who last fall publicly pledged that Iraq was prepared to cooperate unconditionally with inspectors. - 适合在色拉中生吃的绿叶菜。
greens suitable for eating uncooked as in salads. - 移动或拖拉以至于覆盖或揭开某物。
move or pull so as to cover or uncover something. - 比赛结果后,加比克脱掉球衣,赤膊上阵,将南斯拉夫国旗围在腰间。
After it was over, Grbic stripped to his underwear and wrapped the Yugoslav flag around his waist. - 根据拉特兰条约,意大利承认梵蒂冈的独立。作为交换条件,意大利则对罗马拥有无可争辩的所有权。
According to the Lateran Treaty, Italy recognized the independence of the Vatican. In return, Italy was given undisputed ownership of Rome. - 活结(拉绳的一端可解开者)
Knot that can be undone by pulling one end of a rope - 系在上面的通过拉动结能解开的东西。
a knot that can be undone by pulling against the strain that holds it. - 在英国,只有没受过教育的人才会炫耀自己的学识,没有人在会话引用拉丁或希腊的作者,除非他从未念过他们的著作。
In England only uneducated people show off their knowledge, nobody quotes Latin and Greek authors in the course of a conversation, unless he has never read them. - 拉开或拉上拉链
To fasten or unfasten with a zipper. - 拉开链条通过拉开一条拉链来打开或解开;拉链被拉开
To open or unfasten by means of a zipper or become unzipped.
|
|
|