约中英慣用例句:
| - 一旦某成員進入國傢緊急狀態,或在其他特別緊急情況下,或在公共的非商業性場合,則可以不受上述要求約束。
This requirement may be waived by a Member in the case of a national emergency or other circumstances of extreme urgency or in cases of public non-commercial use. - 這是約定俗成的。
This was sanctified by usage. - 尊重社會約定的有禮貌的行為方式。
a courteous manner that respects accepted social usage. - 比如,涉及到記憶單詞表這一項目時,癮君子比吸食較少的人大約少記憶十分之一的單詞。
When it came to remembering lists of words, for example, the heavy users recalled about 1 in 10 fewer words than the light users. - 《埃蘇友好合作條約》
Treaty of Friendship and Cooperation Between USSR and UAR - (三)提倡木材綜合利用和節約使用木材,鼓勵開發、利用木材代用品;
3) To advocate comprehensive utilization and saving on the use of timber and encourage the development and utilization of timber substitutes; - 約翰是填補這一空缺的最佳人選。
John's the best person to fill this vacancy. - 條文進一步規定,不論法令的其他條文,組織章程及條規或任何常駐董事與公司簽署的合約如何,常駐董事都不可辭職,除非公司裏還有至少兩名董事,而其中一名是常駐董事。
It further provides that notwithstanding any other provision in the Act, the company's memorandum and articles of association or in any other agreement between the resident director and the company, the resident director shall not resign or vacate his office unless there are remaining in the company least two directors, one of whom shall be a resident director. - 條文進一步規定,不論法令的其他條文,組織章程及條規或任何常駐董事與公司簽署的合約如何,常駐董事都不可辭職,除非公司裏還有至少兩名董事,而其中一名是常駐董事。
It further provides that notwithstanding any other provision in the Act, the company's memorandum and articles of association or in any other agreement between the resident director and the company, the resident director shall not resign or vacate his office unless there are remaining in the company at least two directors, one of whom shall be a resident director. - 他隱隱約約地覺得以前曾經見過她。
At the back of his mind is the vague idea that he has met her before. - 自從馬科斯回來以後,我隱約地感到自己在過着雙重人格的生活。
Since Marcus?? return I had become vaguely aware that I was leading a double life. - 自從馬科斯回來以後,我隱約地感到自己在過着雙重人格的生活。
Since Marcus’ return I had become vaguely aware that I was leading a double life. - 自從馬科斯回來以後,我隱隱約約感到自己過着雙重人格的生活。
Since Marcus’ return I had become vaguely aware that I was leading a double life. (L. P. Hartley, Go-Between) - 總括而言,最常見的農作物是葉菜和高價鮮花,生産總值約為4.43億元。
Overall, the most common food and non-food crops cultivated are leafy vegetables and high-value cut flowers. Production was valued at about $443 million. - 這座房子估價大約兩萬英鎊。
The house has been valued at around £ 20,000. - 人生十分短促,寧靜的時間又不多;我們不應該浪費寶貴的時間去讀毫無價值的書。 ——約翰·拉斯金
Life being very short, and the quiet hour of it few; we ought to waste none of them in reading valueless books. —— John Ruskin - 約翰修補他的舊傢俱。
John vamped up his old furniture. - 約翰遜一傢與鄰居關係不和。
The Johnsons are at variance with their neighbours. - 最終的結果全世界都感受到了,它富有成效地造成大公司的政府機構關閉了其電子郵件信箱。據“計算機經濟”這一研究機構的統計,“愛蟲”及其異體將造成約87億美元的損失。
The result was felt worldwide. It effectively shut down e?mail for major corpoa tions and government agencies, and the Love Bug and its variants will cost an es timated $8.7 billion, according to research firm Computer Economics. - 約翰加上助跑,用手一撐,飛身躍過籬笆。
John took a running jump at the fence and vaulted over (it). - 瑪麗在約翰的請求下拿掉了面紗。
Mary at John’s request laid by her veil. - 光速大約是每秒十八萬六千英裏。
The velocity of light is about 186,000 mile per second. - 我决心嚮約翰報仇。
I am determined to wreak vengeance on John. - 大約兩千年前發明的。
It is in vent about two thousand years ago. - 太妙了,蘇和我大約5點鐘到你的辦公室碰頭,怎麽樣?
Great! Su and I will pick you up at your office about 00, OK? - 約翰不喜歡瑪麗,瑪麗也討厭他。
John dislikes Mary and vice versa(=Mary dislikes John). - 這次探險,我們發現了幾塊顱骨、脊椎、鱗甲、肢體骨頭以及其他各種各樣的殘片。加上這些,我們已經收集了至尊鰐魚大約50%的骨骼,足以拼成一隻至尊鰐魚的標本了。
With the discovery on this expedition of several skulls, vertebrae, scutes, limb bones, and other assorted bits, we have amassed about 50 percent of SuperCroc's skeleton, enough to commission a life-size model. - 約翰的父母不同意他買摩托車。
John's parents vetoed his plan to buy a motor bike. - 我們將從倫敦經過紐約到華盛頓。
We shall go from London to Washington via New York. - 約翰遜要和世界一些頂尖好手競爭一番,就得盡最大努力去跑。
Johnson will have to run his best, as he will be vying with some of the best runners in the world. - 在效率和幹勁方面沒有人比得上約翰遜。
No one can match up to Johnson in efficiency and vigour. - 當我告訴他現在的愛人正是他的大兒子,也就是文森特的哥哥約瑟夫的時候,他正看着別處。
He is looking away from me when I tell him that it is his older son that I love. Vincent's brother, Joseph.
|
|
|