Chinese English Sentence:
  • 陨星水和彗星水的混合也不可能提供地球上的全部水源,因为这种混合水与现在的海水相比,仍然有较高的氖含量。
    A mixture of meteoritic water and cometary water would not work either because this combination would still contain a higher concentration of deuterium than is found in the oceans.
  • 他们现在过比较舒适的生活。
    They are now living in relative comfort.
  • 这些椅子是从舒服眼设计的。
    These chairs are styled for comfort.
  • 若非科学,我们无法过舒适的生活。
    Were it not for science, we could not live a comfortable live.
  • 穿着舒适吗?
    Do they feel comfortable?
  • 这件穿着舒适。
    It's comfortable to wear.
  • 这椅子坐着真舒服。
    One feels very comfortable in this chair.
  • 郭宝崑本来有舒服的床可以躺,他选择了站
    Kuo Pao Kun could have opted to rest comfortably on a bed, but he chose to stand.
  • 史密斯先生做学生时过艰苦的生活。但是现在他生活得很舒适。
    When Mr Smith was a student he had to rough it, but now he lives very comfortably.
  • 这种茶喝很舒服,它让人感到兴奋。
    This tea is very comforting. It warms the cockles.
  • 享受或者给予舒适的温暖、藏身的地方,特别是在小的空间里。
    enjoying or affording comforting warmth and shelter especially in a small space.
  • 在寒冷潮湿之夜,广告发出的柔和灯光,散发某种舒适感。
    There is something comforting about the warm glow shed by advertisements on cold wet winter nights.
  • 他们唱滑稽歌曲消磨时光。
    They whiled away the time singing comic songs.
  • 喝酒的酒吧;站表演的喜剧演员。
    a stand-up bar; a stand-up comic.
  • 他对漫画书着了迷。
    He is potty about comics.
  • 博比坐一小时又一小时地看连环画。
    Bobby sat reading his comics by the hour.
  • 风向的突然转变预示暴风雨即将来临。
    A sudden shift in the wind warned of the coming storm.
  • "随春天来临,白昼逐渐变长了。"
    With the coming of spring days get longer.
  • 那个碉堡俯视整个山谷。
    That fort commands the whole valley.
  • 贝尔福法国东北部具有战略意义的城市,在贝尔福山峡的制高点上,位于孚日山脉与侏罗山脉之间,控制通往法国、德国和瑞士的陆上通道。人口51,206
    A city of northeast France commanding the strategic Belfort Gap between the Vosges and the Jura Mountains, thus dominating the land approaches from France, Germany, and Switzerland. Population,51, 206.
  • 达赖肆意编造谎言,违背和践踏这一戒条,这只能向世人暴露其打宗教旗号进行分裂祖国活动的本来面目。
    The Dalai Lama's wanton fabrication of lies and his violation and trampling of this commandment serve only to expose him in all his true colors: He is waving the banner of religion to conduct activities aimed at splitting the motherland.
  • “妄语戒”是佛教的根本戒条之一,达赖肆意编造谎言,违背和践踏这一戒条,这只能向世人暴露其打宗教旗号进行分裂祖国活动的本来面目。
    One of the fundamental commandments of Buddhism forbids the spreading of falsehoods. The Dalai Lama's wanton fabrication of lies and his violation and trampling of this commandment serve only to expose him in all his true colors: He is waving the banner of religion to conduct activities aimed at splitting the motherland.
  • 队长大声叫嚷发布命令。
    The captain bellowed out commands.
  • 她的丈夫,到死的那一天,还不曾有个儿子,他的小姨,在他死后的第二年十二月,才生一个儿子在她自己的母家,他的木主上是写“嗣男文宗文魁同奉祀”几个字。为这几个字,四孙舍和六孙舍,还不知吵了几次,因为他们都很热心的要把个儿子让给死者。
    Even up to the day of his death, her husband had no son. His concubine finally gave birth to a child in her parents' home in the 12th month of the second year of his death. On his commemorative wooden tablet were written these words "Sons: Wen-zong and Wen-dou jointly offer this sacrifice" On account of these few words, 4th Sun-she and 6th Sun-she had quarreled on several occasions, because they both earnestly wanted their sons to be given to the deceased.
  • 我开始手一系列访问。
    I commence a round of visit.
  • 计划有好运气开始手做。
    commence in a manner calculated to bring food luck.
  • 科技成果产业化、市场化进程加快,改变了新疆农业传统生产经营的方式,在保护性栽培、灌溉技术、品种改良等方面取得了明显成效,工业企业技术改造提高了企业经济效益,增强了市场竞争实力,科学技术在国民经济发展和社会进步中发挥重要作用。
    The accelerated industrialization and commercialization of sci-tech research findings have changed Xinjiang’s traditional ways of agricultural production and operation, and notable achievements have been made in protective plant cultivation, irrigation technology and strain improvement. The technological transformation of industrial enterprises has enhanced both their economic efficiency and market competitiveness. Science and technology are playing an important role in the development of the regional economy and social progress.
  • 在工商业不很发达的国家里,这个阶级还在新兴的资产阶级身旁勉强生存
    In those countries which are but little developed, industrially and commercially, these two classes still vegetate side by side with the rising bourgeoisie.
  • 大白蘑菇,随年龄的增长会长出褐色的斑;肉垂为白色;芬芳的气味;商业收集,被用在太平洋西北部的东方烹饪中。
    a large white mushroom that develops brown stains as it ages; gills are white; odor is spicy and aromatic; collected commercially for oriental cooking the Pacific Northwest.
  • 他们打爱国主义的幌子杀人。
    They are committing murder under the veil of patriotism.
  • 有的人先是跟林彪,后来又跟“四人帮”干坏事、犯错误,这也是历史嘛!
    Some people followed first Lin Biao and later the Gang of Four, committing errors and doing evil deeds. This, of course, is part of their history.
  • 例如一方面是人们受饿、受冻、受压迫,一方面是人剥削人、人压迫人,这个事实到处存在,人们也看得很平淡;
    For example, there is suffering from hunger, cold and oppression on the one hand, and exploitation and oppression of man by man on the other. These facts exist everywhere and people look upon them as commonplace.