条中英惯用例句:
| - "我没钱了,我可以给你一张借条借十块钱吗?"
I haven't any money; can I give you an IOU for $10? - 伊拉克-苏联友好合作条约
Treaty of Friendship and Cooperation Between Iraq and Soviet Union - 英国-伊拉克朴次茅斯条约
Anglo-Iraqi Treaty of Portsmouth - 熨烫的皱摺条纹用熨烫的方法形成的衣服或布料上的适当的皱摺条纹
The set of proper creases in a garment or fabric, formed by ironing. - 跛行尤指不规则地一瘸一拐地走,犹如偏重用一条腿
To walk lamely, especially with irregularity, as if favoring one leg. - 艺术家所欣赏的是不规则的美,是暗示着韵律、动作和姿态的线条的美。
The appreciation is of beauty in irregularity, in lines that suggest rhythm and movement and gesture. - 蔓延沿着一条不规则的、蜿蜒的路线运动或生长的
To follow an irregularly winding course of motion or growth. - 各种类似或有关树种的带不规则条纹的装饰性木头
The irregularly striped, ornamental wood of any of several related or similar trees. - 公野猪把地面拱得像一条垄沟,耕地给糟蹋得不能种庄稼了。
The wild boar plow the earth up like a furrow, and does irreparable damage in the cultivated lands. - 在一年中最冷的日子里,有条84公里长的完备的冬季步行道,非去不可,可沿途观赏达沃斯清新的田园风光。
At the coldest time of year,84 km of well prepared winter walking paths offer an irresistible invitation to discover the crisp Davos countryside. - 不知为什么,福达感到一股不可抵挡的冲动促使他向山上走,因此他选择了那条上山的道路……(待续)
Without knowing why, he felt the irresistible wish to climb the mountain, so he took the road that went up. . .(To be con tinued) - 第五十六条 完全由于不可抗拒的自然灾害,并经及时采取合理措施,仍然不能避免造成水污染损失的,免予承担责任。
Article 56 If the loss from water pollution is caused entirely by irresistible natural disasters which cannot be averted even after reasonable measures have been promptly taken, the party concerned shall be exempted from liability. - 法律援助辅助计划亦包括根据《雇员补偿条例》提出的补偿申索,但索偿额多寡并无规定。
The scheme also covers claims under the Employees' Compensation Ordinance irrespective of the amount of the claim. - 根据《版权条例》,文学、戏剧、音乐及艺术作品、已发表版本、声音纪录、影片、广播、有线传播节目,以及表演者的表演,不论其拥有人属何居籍,都可获得保护。
The Copyright Ordinance provides protection for literary, dramatic, musical and artistic works, published editions, sound recordings, films, broadcasts, cable programmes, and performer's performances irrespective of the domicile of the owners. - 根据《版权条例》,文学作品、戏剧、音乐作品、艺术作品、已发表版本的排印编排、声音纪录、影片、广播、有线传播节目,以及表演者的表演,不论其版权的拥有人属何居籍,均可获得保护。
The Copyright Ordinance provides protection for literary, dramatic, musical and artistic works, typographical arrangements of published editions, sound recordings, films, broadcasts, cable programmes, and performers' performances irrespective of the domicile of the copyright owners. - 第一百零二条对退休或符合规定离职的公务人员,包括香港特别行政区成立前退休或符合规定离职的公务人员,不论其所属国籍或居住地点,香港特别行政区政府按不低于原来的标准向他们或其家属支付应得的退休金、酬金、津贴和福利费。
Article 102 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall pay to public servants who retire or who leave the service in compliance with regulations, including those who have retired or who have left the service in compliance with regulations before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, or to their dependants, all pensions, gratuities, allowances and benefits due to them on terms no less favourable than before, irrespective of their nationality or place of residence. - 中国欢迎美俄签署新的削减进攻性战略武器条约,希望美俄采取切实措施,确保核裁军的“可核查”和“不可逆”,并继续推进核裁军进程,真正促进世界的和平与稳定。
China welcomes the new treaty signed by the US and Russia on the reduction of their offensive strategic weapons, and hopes that these two countries will adopt effective measures to ensure the "verifiability" and "irreversibility" of nuclear disarmament, and continue to further the process of nuclear disarmament, so as to genuinely promote world peace and stability. - 付款条件:以本公司为受益人的一流银行开出的不可撤销信用证。
Terms: by irrevocable letter of credit open by a1 bank in our favor. - 我方的付款条件是采用保兑的,不可撤销的即期信用证。
Our terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit available by draft at sight. - 10月装运,以不可撤销的即期信用证付款,其它条件与上笔合同相同。
Shipment in October. Payment by irrevocable sight L/C. Other terms will be the same as our previous contract. - 支付条件:凭即期汇票支付的保兑的不可撤销的信用证付款。信用证以我方为受益人。
Payment: 100% by irrevocable and confirmed letter of credit to be opened in our favour and to be drawn at sight. - 付款条件:凭装运单据,在装运港支付现金,或开立以我公司为受益人的不可撤销信用证。
Payment terms: cash in port of shipment against shipping document, or an irrevocable letter of credit open in our favour. - 它有很好的灌溉条件。
It possesses favourable conditions for irrigation. - 他就是以赛亚先知所说的:在旷野高声呼叫‘为主修路,修一条笔直的路'的那个人。
It is of him that the prophet Isaiah spoke when he said, A voice crying aloud in the wilderness,‘Prepare a way for the Lord; clear a straight path for him.' - 被训练伊斯兰教教条和规定的穆斯林信徒;清真寺的首领。
a Muslim trained in the doctrine and law of Islam; the head of a mosque. - 图表上所画的一条连结同温各点的等值线。
an isogram connecting points having the same temperature at a given time. - 没有这些条件,中间势力就会动摇起来,或竟变为顽固派向我进攻的同盟军;因为顽固派也正在极力争取中间派,以便使我们陷于孤立。
If these conditions are lacking, the middle forces will vacillate or even become allies of the die-hards in the latter's attacks on us, because the die-hards are also doing their best to win over the middle forces in order to isolate us. - 第十六条对引入的实验动物,必须进行隔离检疫。
Article 16 Experimental animals that are newly introduced shall be subject to quarantine in isolation. - 等温线的属于或关于一条等温线或恒温线的
Of or relating to an isotherm. - 中国政府还制定了《噪声污染防治条例》、《自然保护区条例》、《放射性同位素与射线装置放射防护条例》、《化学危险品安全管理条例》、《淮河流域水污染防治暂行条例》、《海洋石油勘探开发环境保护管理条例》、《海洋倾废管理条例》、《陆生野生动物保护实施条例》、《风景名胜区管理暂行条例》、《基本农田保护条例》、《城市绿化条例》等30多件环境保护行政法规。
The Chinese government has also enacted more than 30 administrative decrees regarding environmental protection, including the Regulations for the Prevention and Control of Noise Pollution, Regulations on Nature Reserves, Regulations on the Prevention of and Protection Against Radiation from Radio Isotopes and Radioactive Device, Regulations on the Safe Administration of Chemicals and Other Dangerous Materials, Provisional Regulations on the Prevention and Control of Water Pollution in the Huaihe River Drainage Area, Regulations Governing Environmental Protection Administration in Offshore Oil Exploration and Development, Regulations on the Control of Marine Wastes Dumping, Regulations for the Implementation of the Protection of Terrestrial Wildlife, Provisional Regulations on the Administration of National Parks, Regulations on the Protection of Basic Farmland, and Regulations on Urban Afforestation. - 同时,增发的国债除了可以增加直接投资、刺激国内需求外,还能通过补充和增加建设项目资本金,为银行扩大贷款创造条件。
Apart from increasing direct investment and stimulating domestic demand, the additional issuance of treasury bonds can pave the way for increased bank lending through supplementing and increasing more equity funds for construction projects. - 公司债券的风险虽然大于政府债券,但在很大程度上,可借助信贷分析,以及对债券发售者和债券条款的其他制衡手段加以控制。
Although corporate bonds carry more risk than government bonds, that risk can be controlled to a large extent by credit analysis and other checks on the issuer and the terms of the bond.
|
|
|