将中英惯用例句:
| - 20世纪即将结束。
The 20th century is drawing to an end. - 他将铅笔画的线条用墨水描过。
He inks a drawing in. - 拉长调说话说话时将元音拉长
To speak with lengthened or drawn-out vowels. - 我一想到他来时将会发生的事情就感到胆颤心惊。
I dread to think what will happen if he comes. - 我对即将到来的考试非常担心。如果我有时间复习该有多好啊。
I dread the coming exams. If only I could have time to review my lessons. - 近年来,艾滋病蔓延的幅度进一步扩大,一项新的研究预测,到2005年,世界上有超过三千万人将感染这一可怕的疾病。
There has been a dramatic increase in the spread of HIV/AIDS in recent years , with a new study projecting that the dreaded disease will affect over 30 million people worldwide by the year 2005. - 我感到某种可怕的事情即将发生。
I had a feeling that something dreadful was going to happen. - 但是无梦的深层睡眠将使你的脑电波频率降到最低,通常情况下为每秒2-3周。
But, deep dreamless sleep would take you down to the lowest frequency, typically 2 to 3 cycles a second. - 摇晃能让孩子进入梦乡,也能将我们引人一种平静的、梦幻般的心境。
It puts our children to sleep and lulls us into a calm, dreamlike state. - 如果我们不采取适当措施,任凭经济衰退,最大的受害者将是平民百姓。
If we permit our economy to drift and decline, the vulnerable will suffer most. - 水流将我们漂走。
The current was drifting us along. - 我们将建设一条通向安全的大道,而不是滑向悲剧的深渊。
Instead of drifting along toward tragedy, we will set a course toward safety. - 在其它的时间——尤其是当我很晚回家走进沉入梦乡的房间的时候,只见丈夫和女儿在读过第三遍珍妮·约伦的《泉月》渐渐入睡之后相互蜷缩着躺在那里——我想道,如果机会或者选择将我们带到另一个地方,我们就不会来到人世间。
Other times--particularly when I come home late to a sleeping house, my husband and daughter curled around each other after drifting off during the third reading of Jane Yolen's Owl Moon--I think about the lives we would not have had if chance or choice had brought us to a different place. - 今天上午我们将进行一次消防演习。
We will hold a fire drill this morning. - 今天上午我们将进行一次消防演习。
We will be holding a fire drill this morning. - 迈克(冷冰冰地):“那么他下周将和她结婚,是吗?”玛丽:“好像是这样。”
Mike (drily): "Any he's going to marry her next week?" Mary: "So it would seem." - 他将因纵酒而致死。
He will drink himself to death. - 将有饮品小吃招待.
Drinks and nibbles will is served. - 卡车将沙子卸在车道上。
The truck dump its load of sand on the driveway. - 父亲将车开进一个居民区,停靠在一座古色古香的楼房前的车道边上。
He drove into a residential area and stopped in the driveway of a fine, old house. - 由于环境污染严重,如今亚洲南部的上空笼罩着污浊不堪的空气层,被称作"亚洲褐云"。科学家警告说这种情况将造成亚洲地区上百万人丧生,同时还会对全世界的环境造成威胁。
The lives of millions of people are at risk, both from the toxic haze and the weather change it brings, the study shows A dense blanket of pollution, dubbed the "Asian Brown Cloud," is hovering over South Asia, with scientists warning it could kill millions of people in the region, and pose a global threat. - 我将决不参与那些无把握的地产买卖。
No way will I get involved with those dubious property deals. - 招待员将鸭子端走。
The waiter takes away the duck. - 使某人全身湿透(将其推入水中)
Off a duck's back a sitting duck an ugly duckling play ducks and drakes with sthgive sb a ducking, ie push him into or under the water - 这位著名的歌星和他的合作者将在音乐会上三月演二重唱。
The famous star and his partner will give a duet at the concert. - 我们将树连根挖起.
We dug up the tree by its roots. - 将他的脚陷在地里
Dug his foot in the ground. - 敌军从地下掩蔽所中钻出来时,我们一个一个地将他们击倒。
We picked the enemy soldiers off one by one as they emerged from the dugout. - 波旁,查尔斯・德1490-1527神圣罗马帝国查理五世时的法国将军,领导过一次侵略法兰西遭致失败(1524年),在一次领导袭击罗马城的日耳曼-西班牙战争中阵亡
French royal family descended from Louis I, Duke of Bourbon(1270?-1342), whose members have ruled in France(1589-1793 and1814-1830), Spain(1700-1868, 1874-1931, and since1975), and Naples and Sicily(1734-1860). - 公将驰之。
The Duke wanted to pursue. - 公将战。
The Duke was about to fight. - 我将如期还你钱。
I shall duly pay you back.
|
|
|