该中英惯用例句:
| - 凡有文化的人都该一读此书.
Every literate person should read this book. - 在变化和竞争的时代,我们应该“输得起”,不怕输,输了重新来,东山再起,这是考验人的素质的试金石,真正优秀的人力资源应该是输得起的人。
In these competitive times, people should not be afraid of losing. They should be prepared to start all over again. This is the litmus test of a truly quality workforce. - 我看你不应该把东西到处乱扔。
I do not think you shall litter thing about. - 我看你不应该把东西到处乱扔。
I do not think you should litter things about. - 我看你不应该把东西到处乱扔。
I don't think you should litter things about. - 人们不该把垃圾扔在人行道上,是吗?
People shouldn't drop litter on pavements, should they? - 台湾《远见》杂志曾以国际都市发展协会的200名会员为调查对象,新加坡在全球宜人城市上排名第六。该协会拥有千余名会员,他们是47个国家和地区的都市规划专业人士、建筑师、设计师和政府官员。
Leading Taiwanese magazine Global Views once conducted a survey on the most livable city in the world and Singapore was ranked 6th.The monthly polled 200 members of The International Network For Urban Development, which has a membership of more than 1,000, comprising city planners, architects, designers and government officials from 47 countries and territories. - 我们应该改进所谓的生活品质。
We should improve what is called the quality of living. - 该陈伟跳了。
It's Chen Wei's turn. - 人人都不该虚度宝贵的光阴。
Nobody should loaf away his precious time. - 你该把球打高点。
You should lob the ball high. - 这个集团企图通过游说议员通过该项法案。
The group tried to lobby the bill through. - 每个地方、每个单位遇到任何问题,都应该主动向群众宣传和解释,做好工作。
Whenever a problem comes up, every locality and every institution should take on the task of educating the masses by explaining the issue to them properly. - 神经元的输出部分,该部分具有敏感膜,可传导作为局部化高速信号的冲动(或动作电位)。
The output part of a neuron. It has sensitive membrane, which can carry the spike(or action potential) as a localized, highspeed signal. - 该公司的一位负责人说,目前阿根廷市场上自然生长的头发价格是每5盎司11美元左右。
The market rate for locally-grown human hair is around $11 per five ounces, a company official said. - 伊希斯英格兰中南部的泰晤士河上流,在牛津附近。该名称使用于该地和文学中
The upper Thames River in south-central England in the vicinity of Oxford. The name is used locally and in literature. - 他仅仅是个暑假里的游客,但却十分放肆,四处游说,叫当地人应该干什么,不应该干什么。
He's only a summer visitor, but he goes about telling the locals what they should and shouldn't do, as if he owned the place. - 象那样的人应该被关起来!
People like that should be locked up! - 到警察局去自首,你应该知道亡羊补牢的重要性。
GO to the police and tell what you have done. You should know the importance of locking the barn door after the horse was stolen. - 该纳税人没有在法庭上的陈述权。
The taxpayer do not have locus stand in this court. - 该纳税人没有在法庭上的陈述权。
The taxpayer does not have locus standing in this court. - 每种微小乳状液都必须按该营养食品的特殊要求来设计,使用尖端科学仪器进行广泛的研究工作,加尔蒂和阿塞林研究了这种新型媒介物的纳米结构和营养物质在界面上的位置。
Each microemulsion must be specifically designed to suit the nutraceutical. This involves extensive research using highly sophisticated equipment that allows Garti and Aserin to study the nanostructure of the new vehicles and the locus of the solubilizate (nutraceutical) at the interface. - 具有优良品质的共产党员,应该回答:和他干,干到底!
Communist Party members of lofty characters should answer: Fight imperialists to the very end! - 2000年4月《护戒使者》上映前,新线公司在自己的电影网站上发布了该片的预告片。仅仅24小时之内就有170万用户访问并进行了下载。
In April 2000, New Line previewed film clips from "Fellowhip of the Ring" on the movie's own Web site, and 1.7 million downloads were logged in the first 24 hours. - oracle9iaswireless还提供了一个扩展框架,该框架考虑到附加逻辑的插件,如登录或系统监视。
Oracle9iAS Wireless also provides an extension framework, which allows for plug-in of additional logic, like logging or system monitoring. - 杰方兹,威廉·斯坦利1835-1882英国经济学家和逻辑学家。他与人合作发展了边际效益理论(1886年发表),该理论解释了根据消费者主观估价所产生的商品及服务的价值
British economist and logician who codeveloped the marginal utility theory(published1886), which explains the value of goods and services in terms of the subjective valuation of consumers. - bbn公司也开发了基于internet技术的speech,该技术能让战场上的战士不用双手就能与远地的后勤或其它数据库通信。
BBN also has developed Speech on the Internet technology, which could give a soldier in the field a hand-free means of communication with remote logistics or other databases. - 39.2003年国际淡水年的标志由新闻部设计,并在出版物委员会工作委员会2001年11月15日第367次会议时提交给该委员会。
39. The logo for the International Year of Freshwater,2003 was designed by the Department of Public Information and presented to the Working Committee of the Publications Board at its 367th meeting, on 15 November 2001. - 你不应该虚度光阴。
You should not loiter your time away. - 我本该自己一个人去那里。
I shall have go there a lone. - 他在进行该项研究课题前查阅了许多期刊。
He looked through a number of journals before he started the research project. - 大埔海滨公园是新界区最大的公园,占地22公顷,园内设有一个特别设计的了望塔,是该公园的主要特色之一。
Tai Po Waterfront Park is the largest park in the New Territories, covering 22 hectares. It has a specially designed lookout tower which forms a major feature of the park.
|
|
|