经中英惯用例句:
| - 她们养育孩子,她们历经苦难,她们承受重担,但她们拥有幸福、爱和欢乐。
They carry children, they carry hardships, they carry burdens but they hold happiness, love and joy. - 经营繁忙的生意
Carry on a thriving business. - 靠经营工人的雇佣劳动而得利的地方。
buildings for carrying on industrial labor. - 他们的暧昧关系已经有很多年了.
They've been carrying on for years. - 王,我想让你认识一下我们的经理西德尼·卡森先生。
Wang, I want you to meet our manager Mr. Sydney Carson. - 由于有着相似的经历,詹姆斯·卡特非常能够体会到影片中人物的感受。
James Carter knows how they feel. - 卡特后来在选举中失败,民意测验表明,这主要是由于经济原因,但卡特在辩论中的表现也没帮上他的忙。
Carter went on to lose the election,polls showed mostly because of the economy.But Carter's debate performance didn't help. - 这部收录了他的歌曲的电影在剧情上和卡特的一连串令人难以置信的经历惊人的相似。
The rather incredible chain of events in Carter's life has remarkable parallels to the movie that uses his song. - 也许,对目前已经引起争论的议题最有说服力的评论是由卡特先生所作的。
Maybe the most cogent comment on a topic which so far has generated more heat than light came from Mr Carter. - 卡特曾经在密西西比州四次被判入狱,其中两次是因为偷窃,一次是因为违誓(假释期间犯新罪或逾期不返回监狱),还有一次是因为假释期间非法私藏武器。
They found out Carter had been incarcerated in Mississippi four times - twice for stealing, once for violating parole and again for a weapons violation. - 骨胶原以骨、软骨、腱和其他结缔组织为成分的纤维蛋白质,经熬制可转化为胶
The fibrous protein constituent of bone, cartilage, tendon, and other connective tissue. It is converted into gelatin by boiling. - 现在市场上已经有了人造皮肤,人造软骨不久也将面市。科学家预期,今后25年内,从皮氏培养皿中将可获得胰腺,或尝试着这样做。
With man- made skin already on the market and artificial cartilage not far behind, 25 years from now scientists expect to be pulling a pancreas out of a Petri dish. Or trying, anyway. - 他一富起来就抛弃了所有曾经给过他帮助的老朋友。
As soon as he became rich he cast aside all his old friends who gave him some help. - 唉,已经不能挽回了。
Well, the die is cast. - 阉牛是经过阉割的公牛。
An ox is a castrated bull. - 她对获奖漫不经心。
She is casual about winning the prize. - 不经心的报纸读者不会喜欢每天都有政论文章。
A casual newspaper reader wouldn't like articles on politics everyday. - 被证明为预言性的不经意的话
Casual words that proved prophetic. - 短促的、不经意的、一闪即逝的、偷偷的、怯生生的一瞥
A brief, casual, fleeting, furtive, timid glance - 熟巧、轻松的完成了高难度的技艺表演;不经意的优雅。
a difficult feat performed with casual mastery; careless grace. - 漫不经心或平庸的运动员,尤指高尔夫球手
A casual or mediocre player of a sport, especially golf. - 偶然或意外经过的人。
a person who passes by casually or by chance. - 过路人经过的人,尤指随意或偶然经过的人
A person who passes by, especially casually or by chance. - 他从不在公开场合或与熟人谈论他的家庭琐事,谈论他的妻子时也只是漫不经心地。
He never discusses his family affairs either in public or with acquaintances, nor does he speak more than casually about his wife. - 正当他们热闹的时候,本·普莱斯侦探走进了银行,支着肘部从围栏的缝隙中不经意地朝里看。
While they were thus engaged, Ben Price, the detective, walked into the bank and leaned on his elbow, looking casually inside between the railings. - 比如我们的同志到哪个省去了解情况,我看不要随便发表意见,首先要认真调查研究,学习下面的实际经验。
For example, when we go on a fact-finding tour in a certain province, I think we should not offer opinions casually. We should first investigate the conditions and study the experience of the local people. - 那个服务员让他等了半小时然后才送上一碗半冷不热的汤来,他对这种漫不经心的服务态度很恼火。
He fumed at the casualness of the waiter who kept him waiting for half- an- hour and them served half-cold soup. - 使经受分解代谢,化学用语。
subject to catabolism, as in chemistry. - 兹寄上经过修订的商品目录和价目表。有些可能对贵方合适。
I send you my revised catalog and price- list, in the hope that you may find something to suit you. - 国务院环境保护行政主管部门会同国务院对外经济贸易主管部门制定、调整并公布可以用作原料进口的固体废物的目录,未列入该目录的固体废物禁止进口。
The competent administrative department of environmental protection under the State Counicl shall, in conjunction with the competent administrative department of foreign ecconomic relations and trade under the State Council, prepare, readjust and publish a catalog of solid waste which may be imported as raw material. The solid waste that is not included in the catalog is forbidden to be imported. - 国务院经济综合主管部门应当会同国务院有关部门公布限期禁止生产、禁止销售、禁止进口的环境噪声污染严重的设备名录。
The competent department for comprehensive economic and trade affairs under the State Council shall, together with relevant departments of the State Council, publish catalogs of equipment that, because of the serious environmental noise pollution it produces, is forbidden to be manufactured, sold or imported within a time limit. - 生产者、销售者或者进口者必须在国务院经济综合主管部门会同国务院有关部门规定的期限内分别停止生产、销售或者进口列入前款规定的名录中的设备。
The manufacturers, sellers and importers must stop manufacturing, selling or importing the equipment included in the catalogs mentioned in the preceding paragraph, within the time limit set by the competent department for comprehensive economic and trade affairs under the State Council together with the relevant departments of the State Council.
|
|
|