中英惯用例句:
  • 我说的话你明了吧?
    Get the picture?
  • 他想要欺骗我们,但在他阴谋得逞前我们就明了。
    He tried to pull a fast one on us, but we caught on before he got away with it.
  • 你想要红的还是的?
    Do you want red or white?
  • 我弄不明这台机器。
    I can't understand this machine.
  • 白费力了。
    It was a waste of effort.
  • 白费力了。
    It was a waste of my effort.
  • 白费力了。
    My effort was wasted.
  • 白费力了。
    All my effort went down the drain.
  • 没有,费了半天劲。
    No, he led me on a wild-goose chase.
  • 没人能明我的真实感受。
    No one can understand how I really feel.
  • 全都白搭了。
    It went down the drain.
  • 别再死气赖地缠着我了!
    Quit bothering me!
  • 别再死气赖地缠着我了!
    Stop pestering me!
  • 我有件事要坦白。
    I have a confession.
  • 我有件事要坦白。
    I have something to confess.
  • 我有件事要坦白。
    I have a confession to make.
  • 你终究会明白的。
    You'll see.
  • 你终究会明白的。
    You'll find out soon enough.
  • 这可不能怨我,我是清的。
    Don't blame me, I'm innocent.
  • 明白了。就这么着。
    Okay. I'll try.
  • 你得有所提高,明吗?
    You have to improve. Understood?
  • 你明我说的意思吧。
    You know what I'm talking about.
  • 你明我说的意思吧。
    You know what I mean.
  • 你明我说的意思吧。
    Don't play stupid.
  • 我明白你说的了。
    I see what you mean.
  • 噢,我终于明白了。
    I get it.
  • 我不明你在说什么。
    I can't see your point.
  • 我不明你在说什么。
    I don't see where you're coming from.
  • 我不明你在说什么。
    I don't see your point.
  • 白白浪费了一整天。
    I wasted a whole day.
  • 白白浪费了一整天。
    I wasted my whole day.
  • 白白浪费了一整天。
    I wasted my whole day away.