然中英慣用例句:
| - 他閃身躲過了滾落的岩石,安然脫險了。
He dodged the falling rock and escaped unhurt. - “她重當然是她啦!”渡渡鳥用一個手指頭指着愛麗絲說。
`Why, SHE, of course,' said the Dodo, pointing to Alice with one finger; - “當然啦,”渡渡鳥非常嚴肅地回答,“你的口袋裏還有別的東西嗎,”它轉嚮愛麗絲問道。
`Of course,' the Dodo replied very gravely. `What else have you got in your pocket?' he went on, turning to Alice. - 它們跑了大約半個小時,衣服大體上都幹了,渡渡鳥就突然喊道:“比賽結束了!”
However, when they had been running half an hour or so, and were quite dry again, the Dodo suddenly called out `The race is over!' - “哆"是一隻小母鹿,“來"是一束金色的陽光,“咪"是稱呼我自己,""是道路遠又長,"嗖"是穿針又引綫,"啦"是音符跟着“嗖","唏"是飲料與茶點,然後我們再唱“哆".噢,噢,噢。(重複。)哆!來!咪!發!嗖!啦!唏!哆!嗖!哆!<<音樂之聲>>
Doe, a deer, a female deer. Ray, a drop of golden sun. Me, a name I call myself. Far, a long, long way to run. Sew, a needle pulling thread. La, a note to follow Sew. Tea, a drink with jam and bread. That will bring us back to Doe, oh, oh, oh. (repeat.) Do Re Mi Fa So La Ti Do! So, Do! - 然而,臺灣的《壹周刊》不介意以狗仔隊自居,並以狗吠剪影為標志,這樣的做法還是足以讓臺灣媒體耳目一新,成功在飽和的市場另闢蹊徑。
The Next magazine in Taiwan does not mind being known as the weekly with the most famous or infamous paparazzi, better known as the “doggie teams”. It even uses an outline of a barking dog as its symbol. Yet the strategy has worked in giving people something different to look forward to - and it has managed to find a niche for itself in an already squeezed Taiwanese media market. - 在消防站嚮南急轉,然後繼續行進
Make a dogleg at the fire station and continue south. - 然而,微軟主宰的陰影可能強迫corba各公司會决定要相互協作。
However, the shadow of Microsoft's dominance could force CORBA companies to make the decision to cooperate. - 兼顧經濟合理性,大力引進和發展清潔能源,將目前以原煤為主的污染型能源結構逐步轉變為以天然氣、電力等優質能源為主的清潔型能源結構;
·Development and deployment of clean energies in a more cost-effective manner to phase in the fuel switch from coal-dominance to more shares of clean energy types such as natural gas and electricity. - 動作片和喜劇仍然大行其道。
Action films and comedies continued to dominate the market. - 他也一定想要告訴我們,我們心中的信念會使我們的頭腦化為磁場,然後不明所以地牽引那些與之共鳴的人、情境和力量,親近我們。
He should have told us that our brains become magnetized with the dominating thoughts which we hold in our minds, and, by means with which no man is familiar, these"magnets" attract to us the forces the people, the circumstances of life which harmonize with the nature of our dominating thoughts. - 柔然,是北方草原古老民族東鬍人(中國古族名)後裔,五世紀初興起於蒙古草原,公元402年建立了強大政權,同北魏(公元386年—公元534年)爭奪西域。
The Rouran were descendants of the Donghu, an ancient people rising on the northern grasslands in the early fifth century. After establishing a powerful regime on the Mongolian grasslands in 402 A.D., they struggled with the Northern Wei (386-534) for domination of the Western Regions. - 然而,當今世界上,以大欺小、以強凌弱、干涉內政、侵犯主權、武裝侵略和占領他國領土等違背聯合國憲章和國際法準則的行徑仍然存在,局部戰爭和地區衝突從未停止。
However, in today's world, acts which go against the United Nations Charter and the principles of international law still exist. These include such practices as the big bullying the small, the strong domineering over the weak, interfering in the internal affairs of other countries and violating their sovereignty, and armed aggression and occupation of the territory of other states. Local wars and regional conflicts have been incessant. - 倫敦仍把加拿大看作其自治領地,對援助母國會不加疑問,招之即來,然而時代已經變了。
Canada was still regarded in London as a dominion which would always come to the aid of the mother country without asking too many questions, but times had changed. - 主教嚴肅而溫和地在他肩上點了一下,對他說:“除非上帝要保護這傢人,否則看守也徒然。”
The Bishop touched his shoulder, with gentle gravity, and said to him, "Nisi Dominus custodierit domum, in vanum vigilant qui custodiunt eam," Unless the Lord guard the house, in vain do they watch who guard it. - 不是說老的就不好,“阿姐”鄭惠玉十年後依然光彩照人,如今的李資政也寶刀不老。但是,他們也在變,也在求新、求發展,誰會說他們“不新”呢?
I don't mean that whatever is old is no good. Ms Zoe Tay maintains her splendour even a decade after she became the prima donna of TCS, and Senior Minister Lee is full of vitality to this day, as they never cease to strive for change, innovation, and progress. Whoever can say they are "no longer new"? - 由此,人們還要繼續面對在供體血液中儘管極其稀少,但仍然存在潛在hiv病毒的危機。
As it is, the public has continued to be exposed to the potential, though extremely rare, hazard of HIV in donor blood. - 然而,由於人為原因造成的錯誤,主治醫生詹姆斯·賈格爾斯將一副a型血的器官植入了o+型血的傑西卡體內。
But because of human error, In the first operation, Dr. James Jaggers implanted organs from a donor with type A blood, rather than Jesica's O-positive. - 然而今年3月,倫理學家們驚訝地得知:一位生殖科醫生宣佈,已有同時攜帶父母以及一位卵子捐贈者基因的孩子出生了。
But last March, many ethicists were shocked to learn the contrary: A fertility docotor announced that children had been born with genes from a mother, a father, and an egg donor. - 不要悲觀,你舉行婚禮那天天當然會放睛的。
Don't be a prophet of doom. Of course it will be sunny on your wedding day. - 門猛然開了。
The door flew open. - 門突然開了。
The door jerked open. - 當門鈴響時他突然醒了。
He woke up suddenly when he heard the doorbell rang. - 我正在用打字機打一則新聞報導,突然門鈴響了。
I am tapping out a news report on my typewriter when the doorbell ring. - 我正在用打字機打一則新聞報導,突然門鈴響了
I was tapping out a news report on my typewriter when the doorbell rang - 昨夜12點鐘門鈴突然響了,這使焦躁不安的媽媽驀地驚起。
The sudden ringing of the doorbell at 12 last night made the anxious mother start up. - 這是您的門把菜單,請標明您要的飯菜以及時間,然後把它挂在門外面。
This is your doorknob menu, mark down the items and the time, then hang it outside your door. - 我們的門衛為公司工作多年,因而已被認作當然是公司的人。
Our doorman has worked for the company for years and has become part of the furniture. - 當我被拒絶進入俱樂部,尤其是當門衛說衹有紳士才能入內時我勃然大怒。
It really made my hackles rise when I was refused entry to the club, especially when the doorman said it was for gentlemen only. - 富足的情景近在咫尺,但就在我們見到這種 情景的時候,寬裕的生活卻悄然離去。
Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply. - 從這裏我們可以看出敵人正準備對我們來一個突然襲擊。
We can dope out from this that out enemy is trying to spring a surprise on us. - 然而,前民主德國的形象被禁藥物玷污了。
Doping, however, tarnished the image of GDR sport.
|
|
|