中英慣用例句:
  • 可我知道,我很高興當時我許願要和這衹傑出的巧剋力色捲毛狗共度晚年,因為科科不僅與我分享它的生命,而且確實做到使我能健康地活與它分享我的生命。
    What I do know is that I'm glad I made a promise to spend my golden years with this wonderful chocolate brown poodle for Cocoa not only shares his life with me; he has made sure that I will be around to share my life with him!
  • 這回見到車子前端,皆挂椰葉編織的圖案,原來安全之祭甫過。
    On my recent visit, I noticed automobiles festooned with designs woven out of coconut leaves on their fronts. It turned out that sacrifices had just been offered with a prayer for road safety.
  • 他們腌鱈魚留鼕天吃。
    They salt down cod for winter use.
  • 電波電脈衝或變化的電量,比如電壓、電流或電場強度,它們的變化表示編碼後的信息
    An impulse or a fluctuating electric quantity, such as voltage, current, or electric field strength, whose variations represent coded information.
  • 我可以想象得出,這個怪老頭在吃完他常吃的羊肉晚餐後,捧這些書,直看到進入夢鄉。
    I could just imagine the old codger reading himself to sleep with those after his usual dinner of mutton.
  • 在光盤技術中,光盤上有錯誤校正碼(ecc),作為錯誤出現時對其進行校正的手段。
    In CD technology, there is error correction coding (ECC) on the disc as a means of correcting problems when they occur.
  • “恩格爾係數”的下降,標志人們的生活質量有了新的提高。
    The drop of the "Engels" coefficient signified a new improvement in people's quality of life.
  • 早在1936年,高級法院就已手於廢除以逼供詞為依據給政治犯定罪的做法。
    As early as1936, the Supreme Court had begun striking down state criminal convictions based on confessions coerced from defendants.
  • 固然這些經驗仍然是不充分的,但是衹要我們毅然地拋棄強徵的手段,而眼於宣傳、教育、組織、影響等等動員民衆的方式,新的經驗將不斷地創造出來,動員的收穫也必然日益豐富起來。
    Of course, our experience is still incomplete, but so long as we resolutely give up coercion in recruitment and stress propaganda, education, organization and persuasion when mobilizing the masses, we can enrich our experience and become more successful with each passing day.
  • 如果中國人的大多數、日本人的大多數、世界各國人的大多數是站在抗日戰爭方面的話,那末,日本少數人強製地掌握的軍力和經濟力,還能算是優勢嗎?
    If the great majority of the Chinese, of the Japanese and of the people of other countries are on the side of our War of Resistance Against Japan, how can Japan's military and economic power, wielded as it is by a small minority through coercion, count as superiority?
  • 他說如果我不重新開始,總有一天與人格鬥,會被人用木頭棺材擡回來。
    He said if I didn't get squared away I'd get into combat some day and come back in a wooden coffin.
  • 我試眼高格說,可他根本不聽我的。
    I began to tell Cog, but he didn't listen to me.
  • 他用思索的眼睛看我。
    he looked at me with cogitative eyes.
  • 但是,人們要清醒地看到,國際軍控與裁軍的任務還十分艱巨和復雜,核裁軍雖取得了一些進展,但保持世界上數量最多、質量最精核武器的核大國,既未放棄核威懾政策,也沒有停止對核武器和外空武器包括導彈防禦係統的發展。
    Nonetheless, mankind should remain coolly cognizant that the path to international arms control and disarmament is still extremely complex and difficult. While some progress has been made in nuclear disarmament, the major nuclear powers, with the world's most sophisticated and largest quantity of nuclear weapons in hand, have neither abandoned their policy of nuclear deterrence nor stopped the development of nuclear weapons and outer space weapons including guided missile defence systems.
  • 無內聚性的由不能粘的質點組成。用於土壤
    Composed of particles that do not cohere. Used of soil.
  • 凝固使堅實或變硬;粘緊湊
    To become compact or solid; cohere.
  • 的或易於粘的;粘緊的。
    cohering or tending to cohere; well integrated.
  • 2003年國際淡水年通過各種提高認識的活動和公共關係的拓展提供了極好的機會,相應地不斷推動淡水問題,並對重具體活動的首腦會議立即采取後續行動,戰略宣傳與協調對這一工作的連貫性和成功與否至關重要。
    The International Year of Freshwater, 2003, through a variety of awarenessraising activities and public relations outreach, offers a great opportunity for the continuous promotion of freshwater issues and an immediate follow-up to the Summit focusing on concrete activities, respectively.Strategic communications and coordination are crucial to the coherence and success of that effort.
  • 甚至今天,我們從少數民族團體的態度也可以看出這一點。由於缺乏安全感,他們仍然保持富有凝聚力的家庭紐帶。
    We can see this even today in the attitudes of minority groups who, because of a feeling of insecurity, still preserve cohesive family ties.
  • 他點一盤蚊香以驅趕蚊子。
    He burnt a mosquito coil to keep off the mosquitoes.
  • 一種繞一圈金屬絲的裝置;用來混合雞蛋或奶油。
    a device incorporating a coil of wires; used for whipping eggs or cream.
  • 電感綫圈環繞的東西,通常是導綫,由於電磁感應的原因,綫圈可産生電動勢能
    A circuit element, typically a conducting coil, in which electromotive force is generated by electromagnetic induction.
  • 纏繞綫圈的鐵心叫做電樞。
    The iron with the wound coils on it is called an armature.
  • 農業社會的節慶是跟大自然的季節走,收割了秋獲的金黃稻穀,在日最短夜最長的鼕至吃過湯圓,隨天氣越冷,期待過年的氛圍就越熱烈。
    Festivals in an agricultural society coincide with the change in the seasons. After a bumper harvest in autumn and the Winter Solstice, people begin to feel increasingly excited about ushering in the Spring Festival, or Chinese New Year, as the weather gets colder.
  • “那也是巧合,”衛士沉思說,“因為我也什麽看法都沒有。”
    `That's a coincidence, too,' the guard mused, `for I made the same of it myself.
  • 他們在和許多國傢做生意,正發大財。
    They are doing business with many countries, and they are coining it in.
  • 許多文藝工作者由於自己脫離群衆、生活空虛,當然也就不熟悉人民的語言,因此他們的作品不但顯得語言無味,而且裏面常常夾一些生造出來的和人民的語言相對立的不三不四的詞句。
    Since many writers and artists stand aloof from the masses and lead empty lives, naturally they are unfamilial with the language of the people. Accordingly, their works are not only insipid in language but often contain nondescript expressions of their own coining which run counter to popular usage.
  • 孩子們爬去搶硬幣。
    The boys scrambled to get the coins.
  • 他發現那囗箱子裝銀幣。
    He found the chest to contain silver coins.
  • 心中憋着一股怒火
    with a cold fury in one's heart
  • 令人戰慄的狂怒控製他。
    cold fury gripped him.
  • 耶誕節的迫近,天氣越來越寒冷。
    With the approach of Christmas the weather turned colder.