中英惯用例句:
  • 八到十天,月经一来,因为痛经,脸色总是苍,无法专心工作。
    Eight or ten days. My face always goes very pale and I can't concentrate on work because of the pain.
  • 旗是用作投降的信号。
    A white flag is used as a token of surrender.
  • 我明了。那么我们这批货,你们通常投保什么险呢?
    I see. Now, for this particular article, what risks do you usually cover?
  • 汇票必须附有全套印有"货物收讫"字样的正本海运提单,凭指示、空背书,并写明"运费已付"。
    Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order, endorsed in blank, marked right, prepaid.
  • 我们想用点时间来研究讨论一下天谈判的情况。
    We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.
  • 我明为什么你用起来会有问题了。
    I can see why you are having some problems with it.
  • 聘用经理时寻找那些能主动做事的人(谁不是呢?),这样大家一定会明并记住你的高效率。
    Play well with others. When you're working as part of a team, make sure you're prioritizing what you do to get the most important parts into the production line. Nothing's worse than having people stand around waiting for you to produce. In a job search, prioritize anyone who's waiting to hear from you
  • 聘用经理时寻找那些能主动做事的人(谁不是呢?),这样大家一定会明并记住你的高效率。
    hiring managers looking for self-starters (and who isn't?) will appreciate and remember your promptness.
  • 我明了,你要我们银行调查这家印度公司的财务情况。顺便问一下,你们怎么接受他们的远期信用证付款?
    I see. You want our bank to make an investigation of the money position of that Indian company? By the way, how would you accept their time L/C?
  • 好的,我明白了。
    All right, I see.
  • 我明白了……
    I see...
  • 了,马上就去修理。
    OK. We will repair it at once.
  • 白鲜
    dictamnus albus l.
  • 与此同时,女职员们则主要对男同事衬衫和领带上有污渍表示不满。男女职员都反对穿上衣的时候配花内衣,以及穿拖鞋、沙滩鞋或者无袖上衣。
    Women meanwhile complained mostly of stains on the shirts and ties of their male colleagues. Both sexes disapproved of colourful underwear under a white top, slippers or sandals and sleeveless clothes.
  • 我发现,现今处于巅峰的领导者要明明体现自身优先要实现的目标就必须要做以下十件事。无论你是只负责某个部门、某个规模不小的公司的分部还是某个富可敌国的跨国公司,引导你作出决定的领导原则都应是相似的。
    It seems to me that today's prime-time leader needs a top-10 list that clearly lays out his or her priorities. Whether you're running a department, a large corporate division, or a multinational with a market cap, the leadership principles that guide your decisions are much the same.
  • 坏老板、疯狂同事、和其他办公室痴此书的作者维琪奥利福也告诫,此举会导致绩效被低估。每当你的老闆打算给你奖金,你不会想要同事到处哭诉你并“不需要这笔钱”。避免流言的最好方法就是绝口不提。
    Vicky Oliver, author of "Bad Bosses, Crazy Co-Workers and Other Office Idiots, " also cautions that your accomplishments can be downplayed if this information is public. "You don't want your co-workers to snivel about how you 'don't need the money' every time your boss wants to give you a bonus." Avoid the drama and gossip and keep your salary to yourself.
  • 要明恐惧是压力的一个组成部分,它是一种与穴居时代俱来的“要么对抗,要么逃跑”的复杂反应。当我们遭遇危险时,肾上腺素就会大量分泌,心跳加速,血压升高,呼吸变快。
    Understand that fear is a component of stress, the complex fight-or-flight response ingrained in us since the cave days. When we're confronted with danger, epinephrine (adrenaline) starts pumping, the heart speeds up, blood pressure increases, breathing quickens.
  • 他们穿着红相间的衣服。
    They're in red and white.
  • 我有两只猫,一只是猫,另一只是黑猫。
    I have two cats. One is white, the other is black.
  • 詹露早忘掉他从行车上摔下来这件事了。
    Jalu has forgotten falling off his bicycle.
  • 是中国有史以来最伟大的诗人之一。
    Li Bai is one of the greatest poets that have ever lived in China.
  • 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到头。
    A light heart live long.
  • 真相大白
    The true is out.
  • 白头偕老
    to stick to each other till the hair turn gray.
  • 白色农业
    It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.
  • 无法让他明白。
    I can't get through to him.
  • 重读情书之后,他终于明他已经被情人抛弃了。
    After he re-read the love letter between the lines, he realized that he was dumped by his sweetheart.
  • 比尔,克林顿入主宫,就任美国总统。
    Bill Clinton Assumes Office In White House As Us President.
  • 克林顿入主宫,新总统始掌大权。
    Bill Clinton Assumes Office In White House As Us President.
  • 再说一遍好吗?你刚说的话我不明
    Come again? I didn't quite understand what you said.
  • 我已经下了决心,不要再费口舌了。
    I've already made up my mind. There's no sense beating a dead horse.
  • 辛迪许久以后才突然明比尔所说的话。
    It took Cindy a long time to catch on to what Bill was saying.