标中英惯用例句:
| - 戴相龙说,1998年中国经济增长目标是8%,全国商品零售物价涨幅控制在3%以内,居民消费价格涨幅控制在5%左右。
According to Dai Xianglong, this year China expects to achieve an increase of 8 percent in economic growth, 3 percent to the maximum in retail price, and around 5 percent in the consumer price. - 戴相龙说,1998年中国经济增长目标是8%,全国商品零售物价涨幅控制在3%以内,居民消费价格涨幅控制在5%左右。
According to Dai Xianglong, this year China expects to achieve an increase of 8 percent in economic growth, 3 percent to the maximum in retail price, and around 5 percent in the consumer price. - 戴相龙表示,相信通过加大基础设施建设,促进国内居民消费和进出口净额增长略低于去年,就可以实现全年经济增长8%的目标。
Dai assured that China is able to attain its 8- percent economic growth target by expanding infrastructure construction, stimulating domestic consumption and slightly reducing the growth of its import and export net value. - 戴相龙表示,相信通过加大基础设施建设,促进国内居民消费和进出口净额增长略低于去年,就可以实现全年经济增长8%的目标。
Dai assured that China is able to attain its 8- percent economic growth target by expanding infrastructure construction, stimulating domestic consumption and slightly reducing the growth of its import and export net value. - 戴相龙表示,相信通过加大基础设施建设,促进国内居民消费和进出口净额增长略低于去年,就可以实现全年经济增长8%的目标。
Dai assured that China is able to attain its 8- percent economic growth target by expanding infrastructure construction, stimulating domestic consumption and slightly reducing the growth of its import and export net value. - 加拿大人和美国人长得像,说话也像,而且多伦多“蓝鸟”队赢得了世界职业棒球锦标赛。
Canadians look and talk like Americans, and the Toronto Blue Jays won the World Series baseball championship. - 不仅当晚的饭菜明显地低于平时的标准,而且看起来贝茜似乎走路也走不稳了。
Not only was the meal well below the usual standard, but Bessie seemed unable to walk steadily. - 当 外面悬挂著三个球的标记.
Signs with three balls hang outside pawnbrokers' shops. - 欧洲锦标赛正在罗马举行.
The European championships are being held in Rome. - 航道有浮标标明.
The channel is marked by buoys. - 这标签一接触即可贴上.
The label sticks on contact, ie when it touches a surface. - 有几个队在争夺锦标.
the prize. - 在本词典中, 可数名词均以[C]为标记.
Count nouns are marked [C] in this dictionary. - 评定获奖者以什麽作标准?
who gets the prize? - 那个地方在地图上以十字形记号标出.
The place is marked on the map with a cross. - 我们在锦标赛的第一轮比赛中就被淘汰了.
We got knocked out of the Cup in the first round. - 吁请捐助的款项已达到10000英镑这一预定目标.
The appeal fund has reached its target of 10000. - 他孤注一掷, 赌自己的队一定能赢得锦标. a stuffed shirt =>stuff2.
He has put his shirt on his team winning the trophy. - 包装应由订单上列明的相同数字标记
The packages should be marked with the same numbers as given on the order sheet. - 对于标记,请注意目的地—上海,每箱上用比较明显的数字加盖钢印
As regards markings, please note that the port of destination, Shanghai, should be clearly stenciled on each case with the case number for easy indentification. - 请注意木箱上标明“易碎品”或“小心轻放”
Please see that the cases are marked “ Fragile” or “ handle with care”. - 每箱上应显著的标明目的地、包装号、毛净重、尺寸和唛头
Port of destination, package number, gross and net weights, measurement and shipping mark shall be stenciled conspicuously on each package. - 对于危险和有毒货物,每箱上应显著地标明约定成俗的符号
For dangerous and poisonous cargo, the natural and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package. - 请根据订单对包装做同批标记以免混淆
Please mark the packages with the same lot numbers as given on the order sheet in order to avoid being mixed up. - 每个包装上就标明菱形的“CCD”和箱号
Every package shall be marked “CCD” in diamond and the package number. - 请用贵司第一个字母以菱形方式标记货物
Please mark the bales with your company's initials in a diamond. - 正确而清晰的外箱标记是绝对有必要的
Correct and distinct marking for the outside containers is absolutely necessary. - 每箱的重量和尺寸都在每箱上清楚地标明
The weight and measurement of each case are clearly marked on every case. - 我们的集装箱与国际标准化组织规定的规格完全相符
Our containers are in complete conformity to the specification laid down by the International Standardization Organization. - 箱单上应该标明重量、号码和相应的发票日期
The packing list should be indicated with shipping weight, number and date of corresponding invoice. - 该货未达到合同规定的标准,我们现在要求索赔2,000美金
This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim against you for £2,000. - 你方发来的干蘑菇远远低于合同规定的标准
The dried mushroom you sent us are far below the standard stipulated in the contract.
|
|
|