条中英惯用例句:
| - 用柔软的枝条交叉编制的物品(尤其是柳条)。
something made of interlaced slender branches (especially willow branches). - 由两条或更多的线制成的看起来像篮子的衣服。
a cloth woven of two or more threads interlaced to suggest the weave of a basket. - 他们制订了一整套连锁的关税互惠条约,这些关税互惠条约后来被应用于全世界的最惠国待遇条约中。
They established a set of interlocking tariff concessions that were extended by most-favored-nation treatment throughout the world. - 你忘记了同族通婚是我们迦太罗尼亚人的一条神圣的法律了吗?”
but do you forget that it is among the Catalans a sacred law to intermarry?" - (3)(a)为了实施这些规定,本联盟国家同意,将它们希望或今后可能希望、完全或在一定限度内受本条保护的国家徽记与表明监督保证的官方符号和检验印章的清单,以及以后对该项清单的一切修改,经由国际局相互通知。
(a) For the application of these provisions, the countries of the Union agree to communicate reciprocally, through the intermediary of the International Bureau, the list of State emblems, and official signs and hallmarks indicating control and warranty, which they desire, or may hereafter desire, to place wholly or within certain limits tinder the protection of this Article, and all subsequent modifications of such list. - 买方同意通过此处贵公司经理的调停,按下例条件代办此案。
Buyer consent through your manager intermediation here with following alternative term. - 第三十一条公民可以与扶养人签订遗赠扶养协议。按照协议,扶养人承担该公民生养死葬的义务,享有受遗赠的权利。
Article 31 A citizen may enter into a legacy-support agreement with a person who, in accordance with the agreement, assumes the duty to support the former in his or her lifetime and attends to his or her interment after death, in return for the right to legacy. - 小河,溪流一小股水流,通常指一条河流的浅滩或断断续续的支流
A small stream, often a shallow or intermittent tributary to a river. - 这是国内的条件。
Such is the internal situation. - 在资本主义各国,在没有法西斯和没有战争的时期内,那里的条件是国家内部没有了封建制度,有的是资产阶级的民主制度;
Internally, capitalist countries practise bourgeois democracy (not feudalism) when they are not fascist or not at war; - 党的各级组织的任务,就是要认真地加强对于广大的新党员的教育,切实地组织和指导他们进行对于马克思列宁主义的学习,对于毛泽东同志的著作的学习,对于党的历史和党的政策的学习,并且加强无产阶级国际主义的教育,以提高他们的觉悟程度,使他们在思想上也具备着成为一个真正合格的共产党员的条件。
It is therefore the task of Party organizations at all levels to conscientiously educate the vast numbers of new members more effectively, taking practical measures to organize and guide their study of Marxism-Leninism, Comrade Mao Zedong's writings and the history and policy of our Party and to strengthen their education in proletarian internationalism, so as to raise the level of their political awareness and enable them to become truly qualified ideologically as Party members. - 这既与历次国际人口会议确定的基本原则相吻合,又建立在社会主义条件下人们之间利益关系的基础之上。
These conform to the basic principles outlined at the various international population conferences and have been established on the basis of the relationship of interpersonal interests under socialism. - 没有其他中介或者条件的介入。
without the interposition of other agencies or conditions. - 操作入口个体当发现并解释这类混合版本信息的时候,被允许认为是一个错误的发生条件。
Individual operators are permitted to interpret mixed versioning information as an error condition. - 新教义新教条或经文的新释义
A new doctrine or a new interpretation of scripture. - 疏篱树枝或柳条编成的可移动的纺织物,可以暂时作篱笆使用
A portable framework made of intertwined branches or wattle and used for temporary fencing. - 柳栅用嫩枝、芦苇或枝条编成的构架,用以筑墙、篱笆和屋顶
A construction of poles intertwined with twigs, reeds, or branches, used for walls, fences, and roofs. - 在程序运行过程中,进行人工中断或干预,使计算机执行一条转移指令。
To intervene manually in a routine and cause the computer to execute a jump instruction. - 《联合国宪章》第二条第七款规定:“本宪章不得认为授权联合国干涉在本质上属于任何国家内管辖之事项。”
Section 7 of Article 2 of the Charter of the United Nations stipulates that "Nothing contained in the present Charter shall authorize the United Nations to intervene in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any state." - 第四十八条 以暴力、威胁方法阻碍从事矿产资源勘查、开采监督管理工作的国家工作人员依法执行职务的,依照刑法第一百五十七条的规定追究刑事责任;
Article 48 If anyone resorts to violence or intimidation when obstructing State functionaries engaged in supervision and administration of exploration and mining of mineral resources from performing their duties according to law, he shall be investigated for criminal responsibility in accordance with the provisions of Article 157 of the Criminal Law. - 拒绝、阻碍从事矿产资源勘查、开采监督管理工作的国家工作人员依法执行职务未使用暴力、威胁方法的,由公安机关依照治安管理处罚条例的规定处罚。
If he does not resort to violence or intimidation when obstructing State functionaries engaged in supervision and administration of exploration and mining of mineral resources from performing their duties according to law, he shall be punished in accordance with relevant provisions of the Regulations on Administrative Penalties for Public Security. - 因纽特人用鱼叉叉死了其中15条伤势最重的白鲸,以减轻它们的痛苦。
about 15 of the most severely injured were then harpooned by the Inuit, at least partially to end the suffering. - 一个坚持普通道德差别是无效的这一信条的人。
someone who adheres to the doctrine that ordinary moral distinctions are invalid. - 第六十四条依照专利法第四十五条的规定,请求宣告专利权无效或者部分无效的,应当向专利复审委员会提交专利权无效宣告请求书和必要的证据一式两份。
Rule 64 Anyone requesting invalidation or part invalidation of a patent right in accordance with the provisions of Article 45 of the Patent Law shall submit a request and the necessary evidence in two copies. - 第六十六条在专利复审委员会受理无效宣告请求后,请求人可以在提出无效宣告请求之日起1个月内增加理由或者补充证据。
Rule 66 After a request for invalidation is accepted by the Patent Reexamination Board, the person making the request may add reasons or supplement evidence within one month from the date when the request for invalidation is filed. - 第七十一条专利复审委员会对无效宣告的请求作出决定前,无效宣告请求人可以撤回其请求。
Rule 71 The person requesting invalidation may withdraw his request before the Patent Reexamination Board makes a decision on it. - 第七十条在无效宣告请求审查程序中,专利复审委员会指定的期限不得延长。
Rule 70 In the course of the examination of a request for invalidation, the time limit specified by the Patent Reexamination Board shall not be extended. - 第六十五条专利权无效宣告请求书不符合本细则第六十四条规定的,专利复审委员会不予受理。
Rule 65 Where the request for invalidation does not comply with the provisions of Rule 64 of these Implementing Regulations, the Patent Reexamination Board shall not accept it. - 第四十六条专利复审委员会对宣告专利权无效的请求应当及时审查和作出决定,并通知请求人和专利权人。
Article 46. The Patent Reexamination Board shall examine the request for invalidation of the patent right promptly, make a decision on it and notify the person who made the request and the patentee. - 第六十九条专利复审委员会根据当事人的请求或者案情需要,可以决定对无效宣告请求进行口头审理。
Rule 69 The Patent Reexamination Board may, at the request of the parties concerned or in accordance with the needs of the case, decide to hold an oral procedure in respect of a request for invalidation. - 第六十七条专利复审委员会应当将专利权无效宣告请求书和有关文件的副本送交专利权人,要求其在指定的期限内陈述意见。
Rule 67 The Patent Reexamination Board shall send a copy of the request for invalidation of the patent right and copies of the relevant documents to the patentee and invite it or him to present its or his observations within a specified time limit. - 第八十二条在处理专利侵权纠纷过程中,被请求人提出无效宣告请求并被专利复审委员会受理的,可以请求管理专利工作的部门中止处理。
Rule 82 Where, in the course of handling a patent infringement dispute, the defendant requests invalidation of the patent right and his request is accepted by the Patent Reexamination Board, he may request the administrative authority for patent affairs concerned to suspend the handling of the matter.
|
|
|