中英慣用例句:
  • 踏車人騎在如自行車等以腳踏板推動的通工具上的人
    One who rides a pedal-driven vehicle, such as a bicycle.
  • 通高峰時間一段時間,在這段時間內車輛和行人都少
    A period of time during which motor vehicular and pedestrian traffic is light.
  • 一九九七年道路通安全運動的主題是"行人安全",與去年相同。
    The major theme in 1997, as in 1996, was 'pedestrian safety'.
  • 在紐約,經常發生通堵塞,司機們千方百計地盡力搶先,馬路上的行人也是疾步流星,對通信號燈熟視無睹。
    In New York, where the streets are usually choked with traffic, drivers try in every way to get ahead of each other, while pedestrians run through the streets often disregarding traffic signals.
  • 在保護生態學協會八月召開的會議上,阿馬托和羅素打算就該項新技術的運用提出一個建議:衹有呈羽毛樣本確定烏的譜係後,才能給被販運的鳥兒頒發許可證。
    At the August meeting of the Society for Conservation Biology, Amato and Russello planned to suggest a powerful application for the new technology: that no permits be given for birds moving from one area to another until a feather sample is submitted to verify its pedigree.
  • 換信息由對等實體使用的一種形式語言。
    A formal language used by peer entities to exchange information.
  • 因特網密鑰換(ike)(應用層協議),認證ipsec易中的每個同級。
    The Internet Key Exchange (IKE), an application-layer protocol, authenticates each peer in an IPsec transaction.
  • 他知道那些小木橛子有神通廣大的力量:做完聖水祭後,誰能得着一根小木橛子,誰就會上一年好運。
    He knows that those pegs have a miraculous power: whoever gets hold of a peg after the blessing of the water will be lucky for the whole year.
  • 剋魯拉鬼鬼祟祟,最近又和法國裘皮時裝設計師讓·皮埃爾·勒佩爾特上了朋友,這些都暗藏着一個更加邪惡的陰謀。
    Cruella'sfurtivenes simplies a more sinister explanation,as does her newly formed friendship with French fashion furrier Jean Pierre Le Pelt.
  • 剋魯拉鬼鬼祟祟,最近又和法國裘皮時裝設計師讓·皮埃爾·勒佩爾特上了朋友,這些都暗藏着一個更加邪惡的陰謀。
    Cruella's furtiveness implies a more sinister explanation,as does her newly formed friendship with French fashion furrier Jean Pierre Le Pelt.
  • 水盾草水盾草屬水草植物,有相對立的、扇形的水中生長的分葉及錯的完整盾狀浮葉
    Any of several aquatic plants of the genus Cabomba, having opposite, finely divided, fanlike submersed leaves and alternate, entire, peltate floating leaves.
  • 完罰款後,比賽者被重新接納。
    After paying a penalty, the player was readmitted.
  • 這個姑娘數出15便士給了售貨員。
    The girl counted out fifteen pence and passed it to the salesman.
  • 和我換一下鉛筆,好嗎?
    Will you exchange pencils with me?
  • 他用鉛筆把號碼寫在一張卡片上給了我。
    He pencilled the number on a card and handed it to me.
  • 這兩個毫無相似之處的人統治了這個國傢多年,按照政權替的規律模式,每次政府改選,總是他們其中一人當選為首相。
    These two very different men ruled the country for many years. At every change of government one of them, according to the swing of the pendulum, was elected prime minister.
  • 彩電、音響、電話機和一些元器件等産品的産量居世界第一位,程控換機、新型元器件等投資類和基礎類産品的研製生産達到了一定的規模和水平。城市彩電普及率已達每百戶1008臺,農村電視機普及率達到每百戶70臺以上(其中彩電普及率達每百戶27.2)。
    China is second to none in outputs of TV sets, audio systems and telephones and a number of components and devices, with the penetration of color TV sets for cities reaching 100.8 sets per hundred households and that for rural areas 27.2 sets (overall rural penetration of TV sets being over 70 sets). R&D and manufacture of SPC exchanges and innovative components and devices have reached a certain scale and level.
  • 我以低廉的價格成了這筆買賣
    Got my pennyworth at that price.
  • 五旬節宗教組織的原則和實踐;特點是宗教狂熱和語言流。
    the principles and practices of Pentecostal religious groups; characterized by religious excitement and talking in tongues.
  • 希望今後兩國人民之間有更多的往。
    We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples.
  •  我們將繼續廣泛開展民間外,擴大對外文化流,增進人民之間的友誼,推動國傢關係的發展。
    We will continue to carry out extensive people-to-people diplomacy, expand cultural exchanges with the outside world, enhance the friendship between peoples and propel the development of state-to-state relations.
  • 通通信業投資4990億元,增長53.4%,所占比重由18.4%上升到23.6%。
    Investment in transportation and telecommunications was 499.0 billion Yuan, up 53.4 percent, with its proportion rising from 18.4 percent to 23.6 percent.
  • 那個精疲力竭、心力瘁的高空作業工人再也抓不住他的保險杠了。
    the steeplejack, exhausted and unnerved, couldn't hold on to his dangerous perch much longer.
  •      (iii)將總幹事的定期報告和年度財務决算報告,附具適當的意見,提大會;
    (iii) submit, with appropriate comments, to the Assembly the periodical reports of the Director General and the yearly audit reports on the accounts;
  • 每兩節之間有兩分鐘的間歇供隊員換場地。
    There is a two-minute interval between two periods for changing ends.
  • 我現在衹記得他的模糊形象,因為我對我哥哥另一位朋友——福朗西斯更感興趣,那是一個瑞士籍流學生,皮膚黝黑,神秘莫測,體面瀟灑。
    I remember him only peripherally, as I was much more interested in my brother's other friend--Francois, a Swiss exchange student, dark, mysterious and polished.
  • 大使館,公使館地處它國的永久性外駐所
    A permanent diplomatic office abroad.
  • 一條垂直綫,尤指一條相對一條平面麯綫的切綫垂直綫或一條相對一條空間麯綫的平面切綫垂直綫
    A perpendicular, especially a perpendicular to a line tangent to a plane curve or to a plane tangent to a space curve.
  • 綫(面)一條或一個與給定直綫或平面垂直的直綫或平面
    A line or plane perpendicular to a given line or plane.
  • 卦限八個區之一,這八個區是由三個正平分割三維空間而成
    One of eight parts into which three-dimensional space is divided by three usually perpendicular coordinate planes.
  • 在酗酒和吸毒案件中,他們占十分之九,在送少年法庭判决的案件中,他們占五分之四。
    They are the culprits in a whopping 9 of 10 alcohol and drug violations and the suspected perpetrators in 4 out of 5 crimes that end up in juvenile court.
  • 持續的大雨阻礙了通運行。
    The persistence of the heavy rain hamper the flow of traffic.