东中英慣用例句:
| - 但我確實從中學到了一些東西。
But I learnt something from it. - 他很好地運用了所學的東西。
He makes profitable use of what he learnt. - 意大利在華投資主要分佈在中國東部沿海地區,涉及汽車、服裝、紡織、鞋類、皮革、首飾、機電、儀表、航空和租賃等行業。
Italian investment is mostly located along the east coast in such sectors as automobiles, garments, textiles, footwear, leather, jewelry, machinery and electronic products, instruments, aviation and leasing. - 小山羊皮具用小山羊革做的東西
An article made from this leather. - 東印度樹種,厚重的革質樹葉,果實可食。
East Indian tree with thick leathery leaves and edible fruit. - 北美東部常緑植物,皮革狀葉子和大量白花。
evergreen of eastern North America with leathery leaves and numerous white flowers. - 鬍桐屬的幾種東印度樹的任意一種,葉片發光,似皮革,木質輕而堅硬。
any of several East Indian trees of the genus Calophyllum having shiny leathery leaves and lightweight hard wood. - 越橘樹,臼莓一種灌木或小喬木(臼梅越桔屬)産於美國東南部,葉子象皮革。漿果黑色,種子堅硬
A shrub or small tree(Vaccinium arboreum) of the southeast United States, having leathery leaves and hard black berries. - 北美東部的長得很低的常緑灌木,有堅韌的葉子和芳香的粉色或白色的花叢。
low-growing evergreen shrub of eastern North America with leathery leaves and clusters of fragrant pink or white flowers. - 你的東西沒吃完。
You've left your food. - 我已經告訴過你不要動我的東西
I've told you to leave my things alone. - 用於香煙的黑的、芳香的、小葉的、東歐煙草。
a dark, aromatic, small-leaved tobacco of eastern Europe and used in cigarettes. - 任何屬於東半球的粗糙的多刺的葉子的灌木和半灌木,有乳狀的汁和黃色的花;被廣泛移植,在耕種的土壤中通常有有害的雜草。
any of several Old World coarse prickly-leaved shrubs and subshrubs having milky juice and yellow flowers; widely naturalized; often noxious weeds in cultivated soil. - 我不要你留下的東西。
I want none of your leavings. - 當人們上了年紀而變得善良之時,他們衹是把惡魔留下的東西來給上帝獻祭而已。
When men grow virtuous in their old age, they only make a sacrifice to god of the devil's leavings. - 當人們上了年紀而變得善良之時,他們衹是把惡魔留下的東西來給上帝獻祭而已。
When men grow virtuous in their old age, they only make a sacrifice to god of the devil 's leavings. - 地中海東部地區的以前的名字,現在由黎巴嫩、敘利亞和以色列控製。
the former name for the geographical area of the eastern Mediterranean that is now occupied by Lebanon and Syria and Israel. - “教東西一定要說或講嗎?”
"Does teaching mean talking or a lecture?" - 那個講師對他講的東西闡述得很透徹。
The lecturer treated his subject thoroughly. - 遺産被遺贈的東西;遺贈物
Something that is bequeathed; a legacy. - 東半球短腿、長嘴、遷移類的丘鷸。
short-legged long-billed migratory Old World woodcock. - (東京)希望重新賦予政府正當性的日本首相森喜朗周二將兩位前日本領袖延攬入閣,並裁撤多項內閣職位。
Tallahassee--Hoping to give his government a renewed sense of legitimacy, Japanese Prime Minister Yoshiro Mori put two former leaders of the nation in his new Cabinet Tuesday and cut the numbers of posts. - 不管八屆十二中全會也好,九大也好,按照毛澤東同志在延安時對一九三一年上海臨時中央和以後由臨時中央召開的六屆五中全會是否合法這個問題的决策(那個决策是英明的),說它們是非法的不好。
So it's not right to say that neither the Twelfth Plenary Session of the Eighth Central Committee nor the Ninth Party Congress was legitimate. This is clear if we take into consideration Comrade Mao Zedong's policy decision (a wise one) in Yan'an concerning the legitimacy of the provisional central leadership set up in Shanghai in 1931 and of the Fifth Plenary Session of the Sixth Central Committee that it later convened. - 德纍斯頓德國中東部城市,位於萊比錫東南偏東河畔。是工業與文化中心,二戰期間被空襲轟炸嚴重毀損。其瓷器工業於18世紀初遷至梅森。人口522,532
A city of east-central Germany on the Elbe River east-southeast of Leipzig. An industrial and cultural center, it was severely damaged in bombing raids during World War II. Its china industry was moved to Meissen in the early18th century. Population,522, 532. - 他為人可靠,我確信他不會把壞東西給我。
He is trustworthy and I am dead sure he wouldn't hand me a lemon. - 這東西有檸檬味道。
It tastes of lemon. - 她有時會對藉東西給她的朋友感到厭煩。
She sometimes gets tired of lending things to her friend. - 拉多加湖原蘇聯歐洲部分西北部一湖泊,位於列寧格勒東北。它是歐洲最大的湖
A lake of northwest European U.S.S.R. northeast of Leningrad. It is the largest lake in Europe. - 林彪還把毛澤東思想同馬剋思列寧主義割裂開來。
He even severed Mao Zedong Thought from Marxism-Leninism. - 毛(澤東)主義主要由毛澤東在中國發展的馬列主義
Marxism-Leninism developed in China chiefly by Mao Zedong. - 馬剋思主義,列寧主義,毛澤東思想照亮了我們前進的道路。
Marxism-Leninism-Mao Zedong Thought light up our way forward. - 第四,必須堅持馬列主義、毛澤東思想。
4. We must uphold Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought.
|
|
|